Metal Gear
Snake's Revenge
Metal Gear 2
Metal Gear Solid

MGS: Ghost Babel
Metal Gear Solid 2
Metal Gear AC!D
Metal Gear Solid 3
Metal Gear AC!D 2
MGS: Portable Ops
Metal Gear Solid 4

Snatcher
Policenauts
Zone Of the Enders
Z.O.E 2
Z.O.E 3
Boktai
Boktai 2

 
 

 
METAL GEAR AC!D


Сценарий игры. Версия 2.02, последнее редактирование 08/02/05
Перевод с английского: Alex Kaiten и DrLeo. Помощь в переводе правил системы боев: Scorpion. Литературная обработка и правка Langley.
Переводы этой, а также многих других игр опубликованы на сайте: gamestranslate.boom.ru

Вы хотите качественных русских версий игр для консолей текущего и будущего поколений? Тогда не сидите сложа руки, присоединяйтесь. Вместе мы сможем всё.

Предупреждение №1: Этот сценарий содержит ненормативную лексику, если это задевает ваши чувства, пожалуйста, не читайте дальше. И не говорите потом, что вас не предупредили!

Предупреждение №2: Есть два эпизода в сценарии, где мне не удалось записать весь текст диалогов. В некоторых моментах игра не позволяет игроку управлять скоростью чтения. Но не беспокойтесь, эти две части не имеют особого значения, так что вы не пропустите ничего важного, за исключением трех коротких диалогов.

Приятного вам чтения. ^_^

ГЛАВА 1: METAL GEAR AC!D
(перевод Alex Kaiten (kaiten@inbox.ru)

Конференц-зал, местонахождение его неизвестно.

СЕКРЕТАРЬ: Президент прибыл.
ПРЕЗИДЕНТ: Здравствуйте. Извиняюсь за опоздание. Также должен принести извинения за то, что моя береговая охрана*, кажется, слегка распустилась.
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ: Нет необходимости в извинениях. Лучший способ справиться с этим - наказать командиров всех подразделений.
ПРЕЗИДЕНТ: Я ценю ваше понимание.
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ: Один за всех и все - за одного
СЕКРЕТАРЬ: Извините за столь срочный вызов, но произошел серьезный инцидент.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Что на этот раз?
ПРЕМЬЕР-МИНИСТР: Да, пожалуйста, просветите нас.
СЕКРЕТАРЬ: Позвольте мне рассказать.

Экран становится темным.

В качестве жеста признательности нашим давним покровителям, мы предлагаем особую ограниченную услугу: те, кто приобретает пижаму и ночной колпак в магазинах-участниках акции, получит в подарок нашу специальную пищевую добавку NEKAL.

Шелк высшего сорта заботится о вашем теле.
Пусть будет крепок ваш сон не на словах, а на деле.

Где-то на базе Лобито
Женщина бежит.

(ВЫЗОВ)

ТЕЛИКО: Это "Браво". Я потеряла точку сбора.
HRT*: "Браво"! Не приближайся к этому месту!

Появляются солдаты. Телико расправляется с ними.

(ВЫЗОВ)

ТЕЛИКО: Это "Браво". "Альфа", ответь..
HRT: Это "Дельта". Я окружен. Запрашиваю поддержку.
HRT: Проклятье! Это "Эхо"! Ааа!

Телико снова бежит.

HRT: "Браво", ответь! Все нормально?

Солдаты нагоняют Телико и она снова разделывается с ними.

ТЕЛИКО: Это "Браво". "Альфа"? Где "Альфа"?
...
HRT: А? Какого…?! Это похоже на…
...
HRT: "Браво"… ты еще жива? Точка сбора в строящемся складе, на западе.
ТЕЛИКО: !!!

Появляется Леоне. Солдаты окружают Телико.

ЛЕОНЕ: Она последняя.
СОЛДАТ ЛЕОНЕ: Группа в коридоре В также уничтожена.
ЛЕОНЕ: Взять ее. И не позвольте Клоуну ее найти.

Где-то вне Лобито 01:13

РОДЖЕР: Это Роджер. Похоже, ты, наконец-то добрался до берега, Снейк.
СНЕЙК: Снейк здесь. Извини, что заставил ждать, Роджер.
РОДЖЕР: Есть ли враги в поле зрения?
СНЕЙК: Пока никого.
РОДЖЕР: Снейк, HRT-подразделение Спенсера было послано раньше тебя. Мы потеряли контакт с ними.
СНЕЙК: HRT... Это отряд на основе SWAT, специализирующийся на противодействии терроризму?
РОДЖЕР: Да. Но... они уничтожены противником.
СНЕЙК: Я так понял, что мы имеем дело не с доморощенными бандитами.
РОДЖЕР: Снейк, у нашей миссии одна основная задача. Мы должны заполучить то, за чем охотятся грабители... Пифагор. В штаб-квартире из требований похитителей сделали вывод, что Пифагор - наименование, данное исследовательскому проекту, ведущемуся в физико-химической лаборатории Лобито. Тем не менее, запросы в лабораторию остались без ответа. Неизвестная группа наемников захватила лабораторию, прежде чем мы успели выслать туда HRT.
СНЕЙК: Можете вы просветить меня насчет этого исследования "Пифагор"?
РОДЖЕР: Все детали в настоящий момент хранятся в тайне.
СНЕЙК: В тайне? Почему?
РОДЖЕР: Глава исследовательского проекта, Флемминг, до этого занимался разработкой биологического оружия для армии США.
СНЕЙК: Биологическое оружие?
РОДЖЕР: Для того, чтобы получить сведения о Пифагоре, ты должен установить контакт с Флеммингом.
СНЕЙК: У вас есть на него досье?
РОДЖЕР: Мне удалось раздобыть только несколько старых фотографий. Расследование все еще продолжается.
СНЕЙК: Выясните, кто захватил это место.
РОДЖЕР: Этим уже занимаются, пока мы говорим. Теперь вот о чем… Насколько я знаю, прошло немало времени с тех пор, как ты участвовал в настоящем бою. Перед проникновением на захваченную территорию, тебе не мешало бы освежить свои интуитивные навыки. Для начала, я дам тебе инструкции насчет того, как передвигаться. Посмотри на карту "Геном-солдата" в твоей руке. Теперь выбери "ДВИЖЕНИЕ", и ты увидишь, на сколько блоков ты сможешь пойти. Выбери конечную позицию курсором, чтобы туда переместится. После этого выбери направление, куда ты захочешь повернуться для следующего хода. Давай, попробуй. Переместись для начала в эту точку.

Начало миссии.

РОДЖЕР: Да. Прекрасно! Теперь выбери северное направление. Компас в нижнем левом углу показывает куда именно. Видишь белый треугольник, указывающий на север?
РОДЖЕР: Хорошо. Ты выбрал север. Последним шагом в процессе хода ты должен выбрать позиционирование. Выбери опцию "Ползти". Теперь ты лег для последующего движения. Выбери опцию "СТОЯТЬ" из списка действий и нажми кнопку "О", чтобы подтвердить выбор.
РОДЖЕР: Отличная работа. Я свяжусь с тобой, как только ты достигнешь ворот.
СНЕЙК: Хорошо.

Рейс 326. Днем раньше, 19:04
Появляются куклы.

ЭЛСИ: Здесь странно пахнет, сестра.
ФРАНЧЕСКА: Это бромид векурония, миорелаксант. Врачи используют его при хирургических операциях, как обезболивающее.
ЭЛСИ: Разве кто-то ранен?
ФРАНЧЕСКА: Нет-нет, мы просто угоняем этот самолет.
ЭЛСИ: Круто…

Картинка бомбы на борту рейса 326. 19:22

ЭЛСИ: Все эти люди должны погибнуть, сестра?
ФРАНЧЕСКА: Ну… Я не знаю. Если большие шишки в Америке сделают то, что мы хотим, большинство пассажиров останутся в живых.
ЭЛСИ: Как скучно. Я думаю, все должны УМЕРЕТЬ!
ФРАНЧЕСКА: Если все умрут, у нас не останется заложников. А без заложников мы не сможем вести переговоры.
ЭЛСИ: Тогда мы просто угоним еще один самолет
ФРАНЧЕСКА: Элси, ты не могла бы ненадолго заткнуться?
ЭЛСИ: Зачем?
ФРАНЧЕСКА: Я должна сейчас передать наши требования контрольно-диспетчерскому пункту. Мы должны взять на себя ответственность…
ЭЛСИ: Хорошо-хорошо… Думаю. Я могу немного помолчать. Но только не долго.
ФРАНЧЕСКА: Контрольно-диспетчерский пункт, вы слышите меня? Мы захватили рейс 326, и жизни 517-ти пассажиров под угрозой. Все они временно парализованы бромидом векурония. Нам достаточно лишь немного увеличить концентрацию, и все эти жалкие людишки мгновенно умрут. И, вдобавок ко всему, на самолете установлена бомба. Если высота полета снизится ниже 35.000 футов, она взорвется. Так что даже не пытайтесь посадить самолет. Я полагаю, вам лучше даже не думать о том, чтобы совершить подобную глупость. Наше требование - доступ к спрятанному сокровищу, хранящемуся в Южно-Африканской лаборатории. К сокровищу, известному как "Пифагор". Отдайте нам Пифагор без проволочек, и ваши драгоценные пассажиры будут освобождены. Время пошло. У вас есть десять часов. Посмотрим, успеете ли вы заполучить Пифагор за десять часов. Как вы раздобудете его для нас - ваше дело. Но если вы не поторопитесь, обречете людей на смерть. О. да, вы, наверное, надеялись, что мы не узнаем, но мы уже выяснили - Вигго Хач на борту этого самолета.

19:55

ЧАРЛЬЗ: Значит, террористы хотят получить Пифагор… Понятно. Что? Вигго Хач? Это точное требование? Верно. Они чертовски хорошо все спланировали. Не знаю, кто эти угонщики, но рад, что они объявились именно сейчас. Мы можем использовать в своих интересах это удачное стечение обстоятельств. Куй железо, пока горячо, как они сказали бы. Да. Предоставьте это мне. Я проведу переговоры кое с кем из больших шишек.
Ты меня разыгрываешь. Назначили Роджера?...

20:14

РОДЖЕР: Остров Лобито принадлежит южно-африканской республике Молони. Но физико-химическая лаборатория Лобито находятся под корпоративным контролем.
СНЕЙК: Какой корпорации?
РОДЖЕР: BEAGLE - один из крупнейших и наиболее влиятельный конгломерат предприятий в мире. Но за внешней репутацией BEAGLE скрывается тайна. После инцидента установить какой-либо контакт с ними не удалось. Мало того - правительству Молони запретили встречи с Флеммингом и посещение лаборатории, на том основании, что это вмешательство в неправительственные дела.
СНЕЙК: Почему они стали такими подозрительными?
РОДЖЕР: До недавнего времени, Молони была страной, раздираемой непрекращающимися войнами и раздорами. Поддержка международного сообщества помогла осуществить национальную реконструкцию, но самым щедрым финансовым вкладчиком в Молони была BEAGLE… безусловно.
СНЕЙК: Похоже, правительство Молони не хочет предавать их спасителя.
РОДЖЕР: Соединенные Штаты не идут на поводу у террористов. Переговоров с террористами не будет. Это правильная политика, но если эти угонщики не получат Пифагор в течение нескольких часов, 517 невиновных пассажиров рейса 326 будут убиты. Поэтому наша операция строго засекречена. Но тебе это должно быть и так понятно.
СНЕЙК: Почему я?
РОДЖЕР: Твой близкий друг, Рой, вместе с тобой служил в "зеленых беретах".
СНЕЙК: Рой? Полковник Рой Кемпбелл?
РОДЖЕР: Да. Он с похвалой отзывался о тебе.
СНЕЙК: ...
РОДЖЕР: Снейк, сенатор Хач находится на том самолете. Да. Тот самый Вигго Хач - кандидат в президенты на предстоящих выборах. Ради Америки мы не можем рисковать жизнью Хача. Я надеюсь на твою помощь. Ты - все, что у нас осталось. Снейк.
СНЕЙК: ...

Возврат к игре.

-ЧАСТЬ С ПРАВИЛАМИ СИСТЕМЫ БОЁВ-

СНЕЙК: Здесь лестница, Роджер.
РОДЖЕР: Подъем по лестнице осуществляется так же, как и перемещение. Попробуй использовать "Body Armor" во время движения. Большинство карт могут быть использованы, если выбрано "ДВИЖЕНИЕ". Нажми кнопки "вверх" или "вниз", чтобы выбрать "ДВИЖЕНИЕ". За исключением специальных карт, это позволит тебе переместиться на несколько блоков за ход. Помни об этом. Подойди к лестнице, затем выбери "ЛЕСТНИЦА" из списка. Ты не можешь остановиться на середине подъема. Кроме того, если кто-то загораживает тебе дорогу - ты не сможешь пройти в этом направлении. Теперь, Снейк, поднимайся по лестнице и направляйся на север.
СНЕЙК: Хорошо.
РОДЖЕР: Снейк, я забыл упомянуть про одну вещь.
СНЕЙК: Вы уверены, что только про одну?
РОДЖЕР: Очень смешно. Я должен рассказать тебе про твою экипировку. Опция "ЭКИПИРОВКА" доступна среди карт. Давай, выбери там "Фронтальное уклонение 1-го уровня". Выбор опции "ЭКИПИРОВКА" вызывает колонку в правом верхнем углу. Триггеры "ЭКИПИРОВКИ" вызывают определенные эффекты в течение боя. Нажми на кнопку "квадрат", чтобы увидеть описание карты. Нажми на кнопку "Х", чтобы выйти из описания карты. Теперь, двигайся вперед и выбери "Фронтальное уклонение 1-го уровня".
РОДЖЕР: Отлично, Снейк
СНЕЙК: Даже ребенок справился бы.
РОДЖЕР: Не обижайся. Я должен был убедиться, что ты усвоил основные принципы.
СНЕЙК: Я знаю. Давайте продолжим.
РОДЖЕР: Ты можешь использовать карты определенное число раз за ход.
СНЕЙК: Что случится, когда это число достигнет нуля?
РОДЖЕР: Вверху экрана появится надпись "ОТДЫХ". Внизу показано число максимальных возможных использований карты. В настоящее время ты в состоянии "ОТДЫХ 0/2", что означает - ты не можешь использовать никаких карт. Нажми кнопку Х, чтобы вызвать меню команд, и выбери там "КОНЕЦ". Если рядом находятся враги, то далее последует их ход, так что выбирай внимательно. С этой минуты, ты будешь получать две карты в начале каждого хода.
СНЕЙК: Хорошо.
РОДЖЕР: Я знаю, ты еще не готов, но все равно выбери "КОНЕЦ".
...
РОДЖЕР: Похоже, ты усвоил урок.
...
РОДЖЕР: Теперь двигайся сюда. Используй карту "Геном-солдата". Затем повернись на север
СНЕЙК: Я все понял. Готов приступить к выполнению миссии.
СНЕЙК: Я перед забором
РОДЖЕР: Ты можешь перебраться через него?
СНЕЙК: Похоже, забор под напряжением
РОДЖЕР: Двери есть?
СНЕЙК: Да, есть, но с большим замком.
РОДЖЕР: Выстрели в замок, открой дверь и входи в помещение. HRT должны были оставить тебе кое-что полезное. Маскировочный костюм и SOCOM спрятаны в пещере на побережье. Теперь о том, как атаковать цель, в данном случае - замок. Выдели SOCOM курсором и выбери "ИСПОЛЬЗОВАТЬ". Потом выбери цель.
РОДЖЕР: Вот так. Теперь тебе необходимо проникнуть в лабораторию
СНЕЙК: Хорошо.
РОДЖЕР: Снейк, частота твоего сердцебиения повысилась до 145 ударов в минуту. Я просмотрел твои основные биометрические параметры и частоту, которая была у тебя на момент прибытия. Возникли некоторые несоответствия с показанием прибора.
СНЕЙК: ...прибора?
РОДЖЕР: Да. Твой маскировочный костюм оснащен СВЯЗЬЮ, сохраняющей биометрические данные. Кроме того, что он сохраняет биометрию солдата, и информацию об окружающей среде, он также обладает способностью дистанционной медицинской помощи. Эта система первый раз используется в полевых условиях, и, кажется, немного нестабильна.
СНЕЙК: Ну, я некоторое время провел вне действительной военной службы, так что...
РОДЖЕР: Нет, Снейк. Твои текущие данные зарегистрированы в СВЯЗИ. Твой возраст не имеет к этому отношения. Кроме того...
СНЕЙК: Подробности не важны. Просто продолжайте, ладно?
РОДЖЕР: ...Да. Тут кое-кто хочет с тобой познакомиться, Снейк. Это Элис Хейзел, весьма одаренный экстрасенс.
СНЕЙК: Экстрасенс?
РОДЖЕР: Она прославилась благодаря своим сверхъестественным способностям, и сыграла важную роль в решении различных задач. Среди ее талантов: телепатия, астральная защита, и то, что мы называем...
ЭЛИС: Дистанционное зрение. Я в состоянии рассмотреть события с большого расстояния.
РОДЖЕР: Элис будет твоим навигатором. Она способна ощущать образы и события в пределах лаборатории.
СНЕЙК: Роджер, вы должно быть разыгрываете меня. Вы ожидаете, что я буду выполнять миссию с помощью гадания по ладони и хрустальных шаров? Я сейчас не в настроении вступать в экстрасенсорную связь.
РОДЖЕР: Но она действительно обладает этими способностями. Ее рекомендовали нам ребята из ФБР.
ЭЛИС: Ты можешь не верить в мое дарование, но я была бы тебе очень признательна, если бы ты прекратил относиться ко мне, как к базарной гадалке. Я не требую от тебя доверить мне свою жизнь, но вместе с тем, это в твоих же интересах.
СНЕЙК: ...
РОДЖЕР: Элис, в сотрудничестве с ФБР, отыскала более 200 пропавших без вести. Она молодая, но очень одаренная, и обладает действительно невероятными способностями.
СНЕЙК: ...
ЭЛИС: Надеюсь, мы сработаемся.
РОДЖЕР: И Снейк... Она, возможно, не обладает способностью оценивать происходящее с позиций профессионала, как ты, так что... Просто на всякий случай, хорошо?
СНЕЙК: Да, конечно.
РОДЖЕР: Любое действие, выходящее за рамки приказа, должно быть тщательно спланировано. Мы не должны терять контакт с тобой.
СНЕЙК: Я знаю.
РОДЖЕР: Хорошо, Снейк. Двигайся к воротам.

ГЛАВА 2: КТО ТАКОЙ ГЭРИ МЮРРЕЙ?




Оглавление
Примечания переводчика

ГЛАВА 1: METAL GEAR AC!D


ГЛАВА 2: КТО ТАКОЙ ГЭРИ МЮРРЕЙ?

ГЛАВА 3: "И ГОЛОВА СНЕЙКА РАЗЛЕТЕЛАСЬ НА КУСКИ..."

ГЛАВА 4: ХАНС ДЭВИС? КТО? СКАЖИ, ЧТО ЭТО НЕ ТАК, СНЕЙК!

ГЛАВА 5: ДЕКОЙ ОКТОПУС?! НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!

ГЛАВА 6: ЗМЕЯ И ЛЕВ

ГЛАВА 7: "ЗМЕЯ" ПРОТИВ "ОЦЕЛОТА".

ГЛАВА 8: METAL GEAR... ЗАБУДЬ ОБ ЭТОМ! БЕГИ!!!

ГЛАВА 9: ИСКАЖЕНИЯ И ПОВОРОТЫ

ГЛАВА 10: ОКОНЧАНИЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 
 
 

2006 MGStation.net. Все права защищены.
Копирование или цитирование материала только с разрешения автора.
Metal Gear Solid зарегистрированная торговая марка KONAMI.
Сайт и авторские права - Arctic Warfare.
Дизаин и верстка - Deadalus.