METAL GEAR SOLID



1. Задание

---------------------------------------------------------------------



Кэмпбэлл : Давно не виделись, Снейк.

Снейк    : Я должен был догадаться, что за этим стоите Вы, полковник.


Кэмпбэлл : Разве так встречают старых боевых товарищей?

Снейк    : Что ты хочешь от меня?

Кэмпбэлл : Я просто пригласил тебя, чтобы мы могли поговорить.

Снейк    : Пригласил!? Ты послал за мной вооружённых солдат, теперь это так называется?

Кэмпбэлл : Прости, если они были грубоваты с тобой. Но у нас здесь серьезная ситуация. Только ты можешь нам помочь.

Снейк    : Я ушёл из ФОКС-ХАУНДа. Ты больше не мой командир, и я не намерен принимать приказы ни от тебя, ни от кого-то ещё.

Кэмпбэлл : Ты примешь эти приказы. Я знаю это.

Наоми    : Прошу прощения.


Снейк    : Кто это?

Кэмпбэлл : Доктор Наоми Хантер (Dr. Naomi Hunter), глава медицинского персонала ФОКС-ХАУНДа, эксперт по генной терапии.

Снейк    : Ты из военных?

Наоми    : Нет, из гражданских. Я была послана ATGS. Рада познакомиться с тобой.

Наоми    : Не бойся, от этой инъекции больно не будет.


(Наоми делает Снейку укол в плечо.)


Снейк    : Для чего это?

Наоми    : В чём дело? Боишься уколов?

Кэмпбэлл : Снейк, послушай. Это началось пять часов назад. Тяжело вооружённые солдаты захватили остров Shadow Moses, отдалённый от побережья Аляски.

Снейк    : Какие солдаты?

Кэмпбэлл : Спец. подразделения Нового-Поколения, под руководством членов отряда ФОКС-ХАУНД. Они предъявили Вашингтону единственное требование, и сказали, что если оно не будет выполнено, они используют ядерное оружие.


Снейк    : Ядерное оружие?

Кэмпбэлл : Боюсь, что да. Видишь ли, остров является секретным местом, где находится завод по утилизации ядерного оружия.

Снейк    : ФОКС-ХАУНД похищает ядерное оружие?


Кэмпбэлл : Теперь ты понимаешь серьезность ситуации? У тебя будут две цели в миссии. Первая - спасти шефа DARPA, Дональда Андерсона (Donald Anderon), и президента ArmsTech, Кэннэта Бейкера (Kenneth Baker). Их обоих держат в заложниках.

Снейк    : Весьма ценные заложники.

Кэмпбэлл : Во-вторых, ты должен выяснить, действительно ли у них есть возможность запуска ядерной ракеты, и остановить их, в случае если есть. Есть вопросы, Снейк?

Снейк    : Вопросы? Я даже не дал согласие, что принимаю эту миссию.

Кэмпбэлл : Что ж, можешь ещё подумать, пока я расскажу о ситуации больше.

Снейк    : Расскажи мне о ядерном оружии, находящемся на этом заводе.

Кэмпбэлл : Завод по утилизации включает в себя укреплённую подземную базу. Даже с помощью нашего самого продвинутого оборудования мы не можем узнать, что происходит внутри.

Снейк    : Значит, кто-то должен проникнуть туда, разведать обстановку и доложить о ней... Похоже на кино про шпионов. А каким будет способ проникновения?

Кэмпбэлл : Ну, воздушная доставка невозможна.

Снейк    : С таким непрекращающимся штормом, нет.

Кэмпбэлл : Мы приблизимся к заводу на подводной лодке.

Снейк    : Приблизимся?

Кэмпбэлл : Да, в нескольких милях от него. Завод по утилизации оснащён гидролокаторами. Они услышат звуки нашего мотора или пропеллера.

Снейк    : А дальше?

Кэмпбэлл : Мы запустим одноместный SDV.

Снейк    : Запустите?

Кэмпбэлл : Как торпеду. У него нет собственного двигателя. После того, как SDV доберётся настолько близко, насколько это возможно, выбирайся из него. Оттуда тебе придётся добираться вплавь.

Снейк    : Вы хотите, чтобы я плыл в ледяной воде Аляски?

Кэмпбэлл : Не волнуйся. Этот костюм представляет собой новейшие достижения в области политермальных технологий. Завод по утилизации ядерного оружия занимает весь остров. Я свяжусь с тобой по кодеку, как только ты доберешься до места.

Снейк    : Кто-нибудь пойдёт со мной?

Кэмпбэлл : Как обычно, это одиночная миссия по проникновению.

Снейк    : Оружие и снаряжение добуду самостоятельно?

Кэмпбэлл : Да. Это сверхсекретная операция. Не жди никакой официальной поддержки.

Снейк    : Шеф DARPA и президент компании по военному строительству... что за дела у них были на заводе по утилизации ядерного оружия?

Кэмпбэлл : Правда в том, что там проводились секретные испытания, в то время, когда напали террористы.

Снейк    : Это, должно быть, были весьма важные испытания, раз туда пригласили этих двоих. Они испытывали какое-то новое современное оружие?

Кэмпбэлл : Я не обладаю информацией на этот счёт.

Снейк    : Мы знаем где конкретно их держат?

Наоми    : Шефу DARPA была также сделана инъекция с мини-передатчиками. Когда ты приблизишься к нему, ты сможешь определить его местонахождение с помощью радара.

Снейк    : У них действительно есть возможность запустить ядерную ракету?

Кэмпбэлл : Они говорят, что есть. Они даже дали нам серийный номер ядерной боеголовки, которую они намерены использовать.

Снейк    : И номер был верный?

Кэмпбэлл : Боюсь, что да. По меньшей мере, в их руках настоящая ядерная боеголовка.

Снейк    : Разве не должно быть какого-то защитного устройства, чтобы предотвратить подобные акты терроризма?

Кэмпбэлл : Да. Каждая ракета и боеголовка в нашем арсенале оснащена PAL, который использует тактический код детонации.

Снейк    : PAL?

Кэмпбэлл : Permissive Action Link (Цепочка Допустимых Действий). Система безопасности, встроенная во все системы ядерного оружия. Но, даже не смотря на это, мы не можем спать спокойно.

Снейк    : Почему нет?

Кэмпбэлл : Потому что шеф DARPA знает код детонации.

Снейк    : Но даже если у них и есть боеголовка, она должна быть отделена от самой ракеты. Все ракеты в этих заводах должны быть в разобранном состоянии. Это не так просто, завладеть ICBM (InterContinental Ballistic Missile - МежКонтинентальная Баллистическая Ракета)

Кэмпбэлл : Это так, но после окончания Холодной войны, ты можешь достать всё, что угодно, если у тебя достаточно денег и связей.

Снейк    : Так что именно они требуют?

Кэмпбэлл : Останки одного человека.

Снейк    : Останки?

Кэмпбэлл : Именно. Если быть точнее, то образцы клеток, содержащих индивидуальную генетическую информацию.

Снейк    : Образцы клеток? Зачем им это?

Кэмпбэлл : Они нужны террористам. Видишь ли, эти подразделения Нового-Поколения были «модифицированы» при помощи генной терапии.

Снейк    : «Модифицированы»?

Кэмпбэлл : Ты слышал о проекте Генома Человека. Они расшифровывают человеческий геном, и они близки к завершению. В ходе исследований, военные работали над идентификацией генов, отвечающих за создание превосходного солдата.

Снейк    : Существуют такие гены?

Кэмпбэлл : Да, и используя генную терапию, они могут имплантировать эти гены рекрутам.

Снейк    : Генную терапию?

Наоми    : Я объясню эту часть. С помощью генной терапии, мы можем удалять те гены, которые приводят к болезням, и в то же время, добавлять гены, оказывающие благотворное влияние, устойчивость к раку, например.

Кэмпбэлл : Другими словами, мы можем справиться с любыми болезнями на генетическом уровне, и в то же время, генетически добавлять характеристики, которые сочтём необходимыми.

Снейк    : Ясно, значит, если бы вы узнали, какие гены отвечают за создание идеального солдата, то смогли бы имплантировать их кому нужно, так?

Наоми    : Да, смогли бы.

Кэмпбэлл : Но всё зависит ещё и от того, сможем ли мы изолировать и идентифицировать эти «Гены Солдата».

Наоми    : Занимаясь этим, оказалось полезным изучить генетическую информацию одного из величайших солдат в истории.

Снейк    : Одного из величайших солдат в истории?

Наоми    : Человека, которого называют величайшим воином двадцатого века.

Снейк    : Ты ведь не имеешь в виду Биг Босса!?

Наоми    : Именно его. Мы с наваждением работали над идентификацией генов, отвечающих за его невероятные боевые навыки. И мы открыли около шестидесяти, так называемых, «Генов Солдата».


Снейк    : Так его тело было всё же найдено.

Кэмпбэлл : Да, и его клетки хранятся замороженными в Криогенной Камере. Его генетическая информация это бесценное сокровище для человечества.

Снейк    : Бесценное для военных, возможно.

Наоми    : Его тело было сожжено несколько раз, но всё же было возможным восстановить его ДНК лишь по одной пряди волос.

Снейк    : Вы люди, просто бесподобны. И потом вы собираетесь трансплантировать эти гены солдатам?

Наоми    : Да. Мы будем использовать процесс, который я открыла, называемый генетическим прицеливанием. Сильнейшие солдаты не становятся теми, кто они есть по средствам повышения навыков через тренировки или опыт, мы знаем, что наследственные факторы играют гораздо большую роль в создании превосходных солдат.

Кэмпбэлл : Снейк, мы не можем отдать им тело. Потенциально, это гораздо опасней, чем все боеголовки на острове, вместе взятые.

Наоми    : Я слышала, террористы именуют себя «Сыновья Большого Босса».


Снейк    : Сыновья Большого Босса.


Снейк    : Каков лимит времени?

Кэмпбэлл : 24 часа. Они сказали, что запустят ракету через 24 часа.

Снейк    : Они не называли цель?

Кэмпбэлл : Они всё ещё не упоминали о цели.

Снейк    : Когда начался отсчёт?

Кэмпбэлл : 5 часов назад.

Снейк    : Полковник, за кого Вы говорите?

Кэмпбэлл : Я представляю правительство США, естественно.

Снейк    : Кто стоит во главе операции?

Кэмпбэлл : Президент Соединённых Штатов.

Снейк    : Это значит, что президента уже встречают вместе с его помощниками в настоящий момент, а?

Кэмпбэлл : В этом нет необходимости, они всё ещё ведут видео конференцию друг с другом.

Снейк    : Если ядерная боеголовка существует, разве они не должны обратиться к конгрессу?

Кэмпбэлл : Не сейчас. Действующий контроль в руках Министра Обороны, который полностью осведомлён о ситуации. После того, как ты проникнешь туда, если выяснится, что угроза ядерной атаки существует, мы известим конгресс.

Снейк    : Что ж, если они не переместили ядерное убежище под горой Вашингтона, я полагаю, нам не о чем волноваться. Агентство Национальной Безопасности участвует?

Кэмпбэлл : Да. И ещё, DIA (Defense Intelligence Agency - Агентство Разведывательной Обороны).

Снейк    : DIA? У меня появляется нехорошее предчувствие.

Кэмпбэлл : Они пришлют нам поддержку.

Снейк    : Нам не нужны офисные крысы. Нам нужен специалист по ядерному оружию.

Кэмпбэлл : Разумеется. Специалист по ядерному оружию уже присоединился к нам.

Снейк    : Нам нужна помощь специалиста. Я всего лишь новичок, когда речь заходит о ядерном оружии.

Кэмпбэлл : Я знаю. Поэтому мы попросили поддержки военного аналитика, её зовут Насташа Романенко (Nastasha Romanenko). Она будет консультировать тебя по кодеку.

Снейк    : Женщина аналитик?

Кэмпбэлл : Она установила впечатляющий рекорд, будучи советником, при Команде Исследования Ядерной Угрозы. Свяжись с ней, если у тебя появятся вопросы. Она также является экспертом в области высокотехнологичного оружия.

Снейк    : Где она будет находиться?

Кэмпбэлл : В своём доме в Лос-Анджелесе.

Снейк    : Калифорния. За миллион миль отсюда.

Снейк    : Насколько хорошо вооружены эти террористы? Я знаю, что там проводились испытания, когда база была захвачена.

Кэмпбэлл : Они отлично вооружены, я боюсь.

Снейк    : Как насчёт их боевого опыта?

Кэмпбэлл : Среди них шесть членов ФОКС-ХАУНДа, все закалённые в бою ветераны. Достаточно крепкие, чтобы глотать гвозди и попросить добавки.


Снейк    : Ничего меньшего я и не ожидал от ФОКС-ХАУНДа.

Кэмпбэлл : Остальные – отряды Нового-Поколения. Также заслуживают похвалы.

Снейк    : Расскажи мне побольше об этих отрядах Нового-Поколения.

Кэмпбэлл : Изначально они создавались, как анти-террористические спец. отряды, сформированные из членов биохимического отряда, технического бюро, Команды Исследования Ядерной Угрозы. Их целью было предупреждение опасностей, которые влекли за собой оружия массового поражения Нового-Поколения, включая NBC (nuclear/biological/chemical – ядерное/биологическое/химическое) оружие.


 
Наоми    : Пока там не появились «они».

Снейк    : Кто «они»?

Кэмпбэлл : Эти ребята начинали не с регулярной армии.

Снейк    : Похоже, что это довольно интернациональная группа. Наёмники?

Кэмпбэлл : Да. Но всё ещё хуже. Большинство из них состояли в организации, с которой, я думаю, ты знаком. Они были частью личной гвардии Биг Босса. И, после смерти Биг Босса, военные просто перекупили все их контракты.

Снейк    : Outer-Heaven.

Кэмпбэлл : После этого их объединили с нашими собственными отрядами ВР, подразделением 21 и переучили. Если хочешь моё мнение, то мне кажется, что так называемые отряды Нового-Поколения, надо бы назвать «Симулированные солдаты». У них нет настоящего боевого опыта.

Снейк    : Игроки в видеоигры, а?

Наоми    : Не забывай, они все были «модифицированы», с помощью генной терапии. Они несут в себе гены, делающие их прекрасными солдатами. Не будь к ним безразличен только потому, что у них нет боевого опыта.

Снейк    : Я думал, что использование генетических модификаций для солдат запрещено международным законодательством.

Наоми    : Да, но это всего лишь декларации, а не принятое соглашение.

Кэмпбэлл : Интересно, что чуть ли не каждый член отряда принял участие в заговоре.

Снейк    : Как мог восстать целый отряд?

Наоми    : Они называют это революцией.

Кэмпбэлл : После того, как они все прошли генную терапию, вероятно, они сблизились больше, чем братья. Для них отряд – единственная семья.

Снейк    : Дети Большого Босса. Но если они были в регулярной армии, их должны были периодически осматривать.

Кэмпбэлл : Согласно записям в их личных делах, у них всех была отметка «А» на психологических тестах. Они все казались нормальными, патриотичными солдатами.

Снейк    : Но они все приняли участие в восстании?

Кэмпбэлл : Нет. Несколько людей не показывались в день испытаний. В связи с этим было пополнение войск.

Снейк    : Были ли какие-то предпосылки к тому, что может произойти подобное?

Кэмпбэлл : Было сообщение месяц назад о том, что они действовали странно.

Наоми    : К сожалению, они получили доступ к засекреченной информации о генах солдат и организовали свои собственные эксперименты с генной терапией.

Снейк    : Они могут сделать это даже без тебя?

Наоми    : Ну, процесс нашей генной терапии почти окончательно автоматизирован. Кроме того, они все гении, с уровнем IQ за 180.

Кэмпбэлл : Даже само существование генной армии является государственной тайной. Мы надеемся разобраться с этим тихо и оставить за закрытыми дверями.

Кэмпбэлл : Технически-оснащённое спец. подразделение ФОКС-ХАУНД. Твой бывший отряд, тот, которым я командовал. Элитная группа, сочетающая огневую мощь и знания. Каждый из них сейчас в такой же отличной форме, как и во время моего командования.

Снейк    : Так они всё ещё здесь.

Кэмпбэлл : Шесть членов ФОКС-ХАУНДа вовлечены в этот террористический акт. Psycho Mantis, с его сильными психическими способностями. Sniper Wolf, красивая и смертоносная снайперша. Decoy Octopus, мастер перевоплощения. Vulcan Raven, великан и шаман. И Revolver Ocelot, специалист по допросам и виртуозный стрелок. 
 


Снейк    : Звучит как набор мультипликационных героев. Очень жаль, что нам придётся встретиться при таких обстоятельствах.

Кэмпбэлл : И, наконец, среди них лидер отряда ФОКС-ХАУНДа, Ликвид Снейк (Liquid Snake).

Снейк    : Ликвид Снейк?!

Кэмпбэлл : Да, и ты единственный человек, который способен ему помешать.

Снейк    : Ликвид Снейк.

Кэмпбэлл : Ликвид Снейк. Человек, с таким же кодовым именем, как у тебя.

Снейк    : Расскажи, что ты знаешь.

Кэмпбэлл : Подростком, он воевал на войне в Заливе, он был самым молодым в SAS (British Special Air Service – британское спец. подразделение ВВС). Его работой было находить и уничтожать мобильные платформы для запуска ракет SCUD. Ты тоже там был, насколько я помню. Ты ведь проникал в западный Ирак вместе с Зелёными Беретами?


Снейк    : Я тогда был всего лишь ребёнком.

Кэмпбэлл : Детали засекречены, но похоже, что он проник на Центральный Восток как шпион SIS.

Снейк    : Он шпионил для британской разведки?

Кэмпбэлл : Но он никогда не показывал своего лица в штабе. Его взяли в плен в Ираке, после этого от него не было вестей несколько лет. После твоей отставки его спасли, и он стал членом ФОКС-ХАУНДа.

Снейк    : Я думал, что к тому времени, когда я ушёл, они уже перестали использовать кодовые имена.

Кэмпбэлл : Я не знаю его настоящего имени. Эта информация сильно засекречена, даже у меня нет к ней доступа. Вот его фото, шокирует, не так ли? Оттенок кожи немного отличается, но если не брать это в расчёт, вы – просто копии.

Снейк    : У меня что, есть близнец?

Кэмпбэлл : Я не знаю деталей, но похоже на то. Именно поэтому ты и нужен нам для этой миссии.

Наоми    : Ты единственный, кто может одолеть его. Теперь, когда я познакомилась с тобой, я знаю это. У тебя есть то, чего нет у него. Я вижу это в твоих глазах.

Снейк    : И почему от этого мне не становится легче?

Снейк    : Полковник, я больше не работаю на правительство. Дай мне вернуться на Озеро Близнецов (Twin Lake)

Кэмпбэлл : Почему, Снейк? Что, твоя жизнь на Аляске так замечательна?

Снейк    : На этой неделе будут гонки на собачьих упряжках. В следующую субботу я должен быть в Анкорадже (Anchorage)

Кэмпбэлл : Идитатрод? Самая длинная гонка на санях в мире? С каких пор ты стал любителем собак?

Снейк    : В настоящий момент, мои пятьдесят лаек – моя единственная семья. Я должен о них заботиться.

Кэмпбэлл : Не волнуйся о своих собаках.

Снейк    : Что ты имеешь в виду?

Кэмпбэлл : Мне жаль, Снейк, но наше судно направляется к Берингову морю. Это не место для дебатов.

Снейк    : Я уже сказал, даже если я могу сделать одолжение тебе, я ничего не буду делать для этой армии, или для этой страны!

Кэмпбэлл : Ты примешь это задание!

Снейк    : С чего это я буду настолько глуп, чтобы сделать это? Я не патриот.

Кэмпбэлл : Снейк, в твоей жизни достаточно грязи ещё с тех времён, когда ты был агентом, чтобы держать тебя на коротком поводке до глубокой старости.

Снейк    : А, понятно. Шантаж.

Кэмпбэлл : Нет, Снейк. Я предлагаю посмотреть на это, как на помощь, чтобы ты смог легче принять решение. Но в любом случае, я знаю тебя гораздо лучше. Ты примешь задание, даже без давления.

Снейк    : Почему ты так говоришь?

Кэмпбэлл : Ты прирождённый солдат. Спокойная жизнь не для тебя. Как и для всех нас, кто видел настоящее действие. Единственное место, где мы по-настоящему чувствуем себя живыми – поле сражения. Я тоже солдат. Мне знакомо это чувство бессилия, досада, которую ты чувствуешь каждый день. Ты пытался играть в бойскаута здесь, на Аляске, но ты не можешь вечно ездить на собаках по снегу. Почему бы тебе ни вернуться к нам, вновь стать солдатом?

Снейк    : Ты считаешь мою жизнь чем-то вроде шутки?

Кэмпбэлл : Снейк, я просто хочу вернуть тебе цель в жизни.

Снейк    : Полковник, ты ведь в отставке. Почему ты принимаешь участие в этом?

Кэмпбэлл : Потому что не многие знают ФОКС-ХАУНД так, как знаю его я.

Снейк    : Это единственная причина?

Кэмпбэлл : Я воевал долгое время. Больше я ничего не знаю. Наверное, даже не смотря на то, что я старею, я всё ещё люблю находиться на поле сражения.

Снейк    : Полковник, ты – никудышный лжец. Скажи мне истинную причину.

Кэмпбэлл : Хорошо, Снейк. Извини. Я буду честен. Один очень близкий для меня человек находится у них в заложниках.

Снейк    : Кто?

Кэмпбэлл : Моя племянница, Мэрил (Meryl)

Снейк    : Что твоя племянница там делает?

Кэмпбэлл : Несколько солдат были объявлены пропавшими в день восстания. И моя племянница была одной из тех, кого срочно вызвали на их замену.


(Кэмпбэлл показывает Снейку фотографию.)


Снейк    : Она похожа на Вас.

Кэмпбэлл : Это дочь моего младшего брата. Он погиб во время войны в Заливе. С тех пор я присматривал за ней.

Снейк    : Личный мотив, полковник. Это не очень по-солдатски.

Кэмпбэлл : Я в отставке. Теперь я всего лишь старик. И я твой друг.

Снейк    : С каких пор мы стали друзьями?

Кэмпбэлл : Я считал тебя своим другом со времени падения Занзибара.

Снейк    : Учитывая то, какой я человек, у меня не слишком много друзей.

Кэмпбэлл : Вот, за что я тебе верю. Это делает тебя человеком. Пожалуйста, Снейк. Спаси мою племянницу Мэрил.

Снейк    : Хорошо. Но у меня два условия.

Кэмпбэлл : Назови их.

Снейк    : Первое: больше никаких секретов. Я хочу быть полностью осведомлён, и второе: я буду принимать приказы от Вас, полковник. И больше ни от кого, идёт?

Кэмпбэлл : Согласен. За этим меня и позвали. Но одна поправка.

Снейк    : Что?

Кэмпбэлл : Я больше не полковник. Просто старый вояка в отставке.

Снейк    : Я понял, полковник.

Снейк    : Этот доктор. Она тоже участник операции?

Кэмпбэлл : Она была в составе группы ФОКС-ХАУНДа, занимавшейся генной терапией. Она знает об этих людях больше, чем кто-либо ещё.

Снейк    : Ты имеешь в виду, что видела их голыми?

Наоми    : Не путай. Я не медсестра, я учёный.

Снейк    : Кстати, для чего была та инъекция?

Наоми    : Это комбинация наномашин и антифриза, чтобы твоя кровь и другие жидкости в организме не замёрзли, даже при субарктической температуре.

Снейк    : Наномашины?

Наоми    : И не один тип. Существуют разные типы, которые будут пополнять запасы адреналина, питательных веществ и сахара в твоей крови.

Снейк    : Мне теперь не придётся беспокоиться о еде.

Наоми    : Я также добавила кое-какие ноотропики.

Снейк    : Повтори?

Наоми    : Ноотропики. Это препарат, который помогает поднять уровень мыслительных процессов.

Снейк    : Я стану умнее, а? Что-нибудь ещё?

Наоми    : Бензедрин. Это вид стимулятора. Я помогу тебе остаться в боеспособном состоянии на все двенадцать часов.

Снейк    : Неплохой коктейль. В нём было что-то ещё?

Наоми    : Эти наномашины также сохранят заряд батареек для твоего кодека.

Снейк    : Я полагаю, я смогу позвонить тебе, когда решу сесть на диету.

Наоми    : Всегда пожалуйста.

Снейк    : Мне нужно одолжить твои ножницы.

Наоми    : Что ты собираешься делать?

Снейк    : Не волнуйся. Просто хочу немного привести себя в порядок.

Наоми    : А?

Снейк    : Не хочу, чтобы меня спутали с лидером террористов.



2. Проникновение
---------------------------------------------------------------------




(Снейк плывёт к нижнему доку завода по утилизации. Он видит человека возле грузового лифта. Снейк надевает свой бинокль и смотрит, как этот человек заходит в лифт.)


Ликвид   : Оставайтесь на чеку! Он будет здесь, я знаю это. Я собираюсь прихлопнуть пару надоедливых мух.


(Он уезжает. Снейк забирается на бетонную платформу и вызывает Кэмпбэлла по кодеку.)


Снейк    : Это Снейк. Полковник, как слышите?

Кэмпбэлл : Громко и отчётливо. Какова ситуация, Снейк?

Снейк    : Похоже, что лифт сзади – единственный путь наверх.

Кэмпбэлл : Как я и думал. Тебе придётся подняться на поверхность на лифте. Убедись, что тебя никто не видит. Если тебе понадобится связаться со мной, моя частота 140.85. Когда нам понадобится связаться с тобой, кодек начнёт пищать. Кодек напрямую воздействует на небольшие косточки в твоём ухе, никто, кроме тебя, не сможет его услышать.

Снейк    : Понял, ладно, я готов идти.


(Снейк подходит к лифту. Звонит кодек.)


Кэмпбэлл : Снейк, на этом лифте ты сможешь подняться на поверхность. Тебе нужно только подождать, пока лифт не спустится. Пока лучше спрятаться где-нибудь.


(Снейк заходит в лифт. Он снимает подводное снаряжение и смотрит на проплывающий пейзаж, пока лифт поднимается. Лифт останавливается и Снейк быстро выбегает и прячется за контейнером.)



Снейк    : Это Снейк. Я прямо перед заводом по утилизации.

Кэмпбэлл : Прекрасно, Снейк. С годами ты не стал медленней, ни чуть.

Наоми    : Ну, как Sneaking Suit?

Снейк    : Всё нормально, сухо. Но немного тяжело двигаться.

Наоми    : Потерпи. Он сделан, чтобы предотвращать переохлаждение. Это ведь Аляска.

Снейк    : Успокойся, я благодарен. Если бы не твой костюм и твой укол, я бы уже давно превратился в ледышку.

Наоми    : Антифриз, Снейк. Все Генные солдаты, задействованные в этой операции, используют его.

Снейк    : Я рад это слышать. Уже испытан, а? Кстати, как там отвлекающая операция продвигается?

Кэмпбэлл : Два истребителя F-16 только что вылетели из Галены (Galena) и направляются к тебе. Радар террористов уже должно быть засёк их.


(Снейк выглядывает из-за контейнера и видит группу террористов возле вертолёта.)


Снейк    : Hind D? Полковник, что здесь делает русский военный вертолёт?

Кэмпбэлл : Не имею представления... Но похоже, что наша небольшая диверсия привлекла их внимание.


(Вертолёт поднимается, разбрасывая снег во всех направлениях, солдаты на земле заслоняют глаза, продолжая смотреть вверх. Снейк смотрит в бинокль на пилота. Вертолёт улетает.)


Кэмпбэлл : Сейчас у тебя прекрасный шанс проскользнуть незамеченным! Осталось только 18 часов до запуска. Тебе нужно поторопиться.

Мэй Линг : Ух ты... нужно быть ненормальным, чтобы пилотировать Hind в такую погоду.


Снейк    : Кто это?

Кэмпбэлл : О, простите, я ещё не представил вас друг другу. Это Мэй Линг (Mei Ling). Её прислали к нам как специалиста по анализу и обработке данных. Она – создатель твоего кодека, также как и системы радара. Свяжись с ней, если у тебя будут вопросы о них обоих.

Мэй Линг : Приятно познакомиться с тобой, Снейк. Это большая честь, говорить с живой легендой, как ты.

Снейк    : ......

Мэй Линг : Что такое?

Снейк    : Ничего... Просто не ожидал, что дизайнер военной техники мирового уровня может быть столь... милой.

Мэй Линг : Ты просто льстишь мне...

Снейк    : Нет, серьезно. Теперь я уверен, что последующие 18 часов мне не будет скучно.

Мэй Линг : Что это? Знаменитый Солид Снейк обратил на меня внимание... Но я удивлена. Я не думала, что ты окажешься таким открытым...

Снейк    : Похоже, что нам обоим есть что узнать друг о друге.

Мэй Линг : Да, с нетерпением жду встречи с человеком, который стоит за легендой... Но для начала, я расскажу тебе о системе твоего радара.

Мэй Линг : Яркая точка в центре это ты, Снейк. Красные точки – твои враги, а синяя область в форме конуса символизирует поле их зрения.

Наоми    : Будь осторожен, Снейк. У Генных солдат повышена чувствительность слуха и зрения после генной терапии. Убедись, чтобы они тебя не видели.

Кэмпбэлл : Сначала, я хочу, чтобы ты проверил помещение хранилища и нашёл шефа DARPA.

Наоми    : Шефу DARPA были введены такие же нанопередатчики GPS, как и тебе.

Мэй Линг : Он должен появиться на твоём радаре в виде зелёной точки.

Кэмпбэлл : Получи от него всю возможную информацию о террористах. Если он жив...

Мэй Линг : Снейк, погодные условия не действуют на твой радар, но если тебя обнаружат, ты не сможешь его использовать.

Кэмпбэлл : Да, к сожалению, создать для него помехи не трудно.

Мэй Линг : Да, он создан при помощи лучших, из существующих, технологий. Но ты не сможешь использовать его в местах с сильным звуковым резонансом. Так что будь осторожен.

Кэмпбэлл : Мы будем отслеживать твоё передвижение по радару... так что связывайся с нами по кодеку в любое время.

Снейк    : Понял. Я позвоню, как почувствую себя одиноко.

Наоми    : Серьезно, Снейк. Мы здесь, чтобы помогать тебе, поэтому звони, если тебе понадобится информация или совет.

Мэй Линг : Я также занимаюсь данными о твоей миссии. Свяжись со мной, если захочешь сохранить свой текущий статус. Моя частота 140.96. Это выделенная линия для сохранения. Не забудь.

Кэмпбэлл : Запомни, помимо твоего бинокля, ты должен вооружиться любым оружием, какое сможешь найти.

Снейк    : Я помню. Сначала доктор Наоми устроила мне обыск с обнажёнкой, затем у меня забрали всё оружие. Представь себя на моём месте.

Наоми    : Что ж, если вернешься невредимым, может, я позволю тебе устроить мне обыск с обнажёнкой.

Снейк    : Я запомню это, доктор. Кстати, не хочу тебя расстраивать, но мне удалось протащить свои сигареты.

Наоми    : Как ты это сделал?

Снейк    : В желудке. Благодаря уколу, который ты мне сделала, желудочный сок перестал выделяться.

Мэй Линг : Сигареты? Чем они тебе помогут?

Снейк    : Мало ли.

Кэмпбэлл : Если хочешь попасть внутрь, там есть передняя дверь.


(Снейк надевает бинокль и осматривается.)


Кэмпбэлл : Это кратчайший путь, но там слишком большой риск быть схваченным врагами.

Снейк    : Я не могу просто постучаться и попросить, чтобы меня впустили.

Кэмпбэлл : Как насчёт воздуховода возле двери?


(Снейк видит воздуховод, но он охраняется.)



Снейк    : Один часовой слева и один справа. Они вооружены 5.5.6-ми и ручными гранатами.

Кэмпбэлл : На втором этаже тоже должен быть воздуховод.


(Снейк смотрит на площадку второго этажа, чтобы обнаружить вентиляционный канал, но его поле зрения закрыто перилами.)


Снейк    : Я не вижу его отсюда.


(Снейк убирает бинокль и снова прячется за контейнером.)


Кэмпбэлл : Я оставлю решение за тобой. Я рассчитываю на тебя, Снейк.


(Снейк ищет проход внутрь. Раздаётся сигнал кодека.)


Кэмпбэлл : В этой базе должна быть какая-то система вентиляции для циркуляции воздуха. Где-то поблизости должны быть воздуховоды. Им нужно большое количество электроэнергии для базы. Где-то должен быть дизельный генератор. И так как выработка электроэнергии требует затрат кислорода, для этой цели тоже должны быть отверстия. Ты не поверишь, но они сбили истребители F-16, которых мы послали, чтобы отвлечь их... на Hind-D! Потом мы получили сообщение от Ликвида. Он сказал, что если мы ещё раз попытаемся сделать нечто подобное, он запустит ядерную ракету. Снейк, поспеши и проберись внутрь. Этот Hind скоро вернётся.


(После того, как Снейк попадает в вентиляционный канал, он принимает звонок от Мастера Миллера (Master Miller), своего бывшего наставника.)


Мастер   : Снейк, давно не виделись.


Снейк    : Мастер? Что Вы здесь делаете? 

Мастер   : Я перестал быть тренировочным инструктором, так что я переехал сюда в поисках тишины и покоя. Я в отставке, также как и ты. Однако я всё ещё помогаю тренировать разведчиков на Аляске.

Снейк    : Передаёшь свои умения новому поколению, а?

Мастер   : Кэмпбэлл рассказал мне о здешней ситуации. Я решил, что могу оказаться полезен.

Снейк    : Меньше всего ожидал увидеть тебя, отсиживающегося в окопах.

Мастер   : Что ж, я знаю много о выживании в жёстких условиях. Я живу на Аляске дольше, чем ты, так что звони мне, если у тебя возникнут вопросы о местной природе. Моя частота 141.80.


(Снейк движется через вентиляционные шахты и видит двоих разговаривающих Генных солдат через вентиляционное заграждение.)



Солдат 1 : Я перевёл шефа DARPA в камеру на первом этаже подземного строения.

Солдат 2 : Как насчёт очистки вентиляционных шахт?

Солдат 1 : Они только открыли вентиляционные заграждения. Скоро начнут выводить крыс.

Снейк    : Первый этаж подземного здания, вентиляционные шахты...

Солдат 1 : Закрой эти заграждения, как только они закончат с распылением. Также, внимательно следи за той женщиной в камере. Не забывай про неё.

Снейк    : Женщина в камере?

Солдат 2 : Что-то случилось?

Солдат 1 : В здании посторонний.


(Неправильно поняв смысл сказанного, второй солдат поворачивается вправо и направляет пушку. Поняв, что там ничего нет, он опускает оружие.)


Солдат 2 : Правда?

Солдат 1 : Он уже прикончил троих.

Солдат 2 : Он убил троих людей?

Солдат 1 : Да. Говорят, что он тоже использует Стелс.

Снейк    : Стелс? Кроме меня здесь есть ещё посторонний?

Солдат 1 : В любом случае, я хочу, чтобы ты увеличил охрану за шефом.


(Снейк звонит Насташе.)



Насташа  : Это Насташа Романенко. Рада поработать с тобой, Солид Снейк.

Снейк    : Ты специалист по ядерному оружию, о которой упоминал полковник?

Насташа  : Это я. Ты можешь спрашивать меня о ядерном оружии всё, что хочешь. Я также военный аналитик, так что, я обладаю знаниями о системах оружия. Они попросили меня принять участие в операции как наблюдателя от Команды Исследования Ядерной Угрозы. Я с радостью согласилась. Мы не должны позволить террористам добраться до любого типа ядерного оружия. Я надеюсь, что смогу помочь тебе остановить их.

Снейк    : Ты крепкая дама.

Насташа  : Эти террористы всерьез намерены запускать ядерное оружие? Мир не может лениво стоять в стороне и позволить этому случиться. И я не могу... К сожалению, всё, что я могу сделать отсюда, это снабжать тебя информацией...

Снейк    : Будем надеяться, что этого хватит. Ещё один солдат здесь не сыграет никакой роли. Рад работать с тобой, Насташа.

Насташа  : Аналогично, Снейк.

----------

Насташа  : Завод по утилизации ядерного оружия на острове Shadow Moses был построен в начале столетия. Он был создан как временное хранилище для ядерных боеголовок.

Снейк    : Зачем? Если они хотели избавиться от них, почему бы им было ни разобрать их сразу же?

Насташа  : Они не могут этого сделать. Видишь ли, когда ты разбираешь ядерную боеголовку, тебе придётся где-то хранить радиоактивные материалы. А так в хранилищах радиоактивных материалов нет нужды. Но после ратификации СНВ-2, им приходится избавляться от боеголовок.

Снейк    : Так ты говоришь, что эта база была построена, чтобы временно обойти СНВ-2?

Насташа  : Большинство людей считают, что мы живём в безопасном мире. Но со всем этим разобранным оружием и отходами, угроза ядерного терроризма только возросла.

Снейк    : Иронично, верно?

----------

Насташа  : После того, как СНВ-2 был принят в январе 1993-го года... Россия и США сократили количество своих стратегических ядерных боеголовок до количества от 3000 до 3500, каждая. Они разобрали все ICBM, которые содержали MIRV (Multiple Independently Targeted Reentry Vehicles – Разделяющая Головная Часть с Индивидуальным Наведением Боевых Элементов на Цели). В результате, более 15000 тон ядерных боеголовок ожидают утилизации.

----------

Насташа  : Боеголовки должны разбираться в Пантексе или в каком-то другом заводе по разборке, но существуют лимиты о том, сколько боеголовок они могут принять. У нас просто нет возможностей, чтобы разобрать все боеголовки, находящиеся там.

----------

Насташа  : Более 200 тон плутония и более 1000 тон насыщенного урана были получены из ядерного оружия. И в довершение, ядерные реакторы во всём мире продолжают производить ядерное топливо и давать утечки. Согласно оценке, к 2005 году, только в Америке хранилось более 50000 тон радиоактивных материалов. В хранилищах ядерных отходов уже не осталось места. Поэтому нам и нужны заводы по утилизации ядерного оружия.


(Снейк звонит Мэй Линг.)


Мэй Линг : Как бы я хотела послать тебе оружие через этот кодек, вместо сведений.

Снейк    : Было бы мило. Я уже начинаю чувствовать себя вором... Обыскивать комнаты, шариться в карманах убитых врагов...

Мэй Линг : Но у тебя нет выбора, Снейк.

Снейк    : Возможно, но мне кажется, что у меня уже начала развиваться клептомания. Я просто кладу вещи себе в карман.


(Снейк спускается на уровень Б1 и забирается в вентиляционную шахту, чтобы пройти закрытую дверь. Он видит девушку через вентиляционное заграждение. Она выполняет подъёмы.)


Снейк    : Женщина? Не он...


(Снейк находит шефа DARPA в его камере и спускается туда, открыв заграждение.)


Шеф DARPA : Кто... кто это?

Снейк     : Я здесь, чтобы спасти Вас. Вы шеф DARPA, Дональд Андерсон, верно?

Шеф DARPA : Ты здесь, чтобы спасти меня, а? Что у тебя за вид?

Снейк     : Я тот, кого послали сюда, чтобы спасти Вашу бесценную задницу.

Шеф DARPA : Действительно? Это правда... ты не похож на одного из них. В таком случае, вытащи меня отсюда побыстрей.

Снейк     : Тише. Успокойтесь. Сначала мне нужна информация... о террористах.

Шеф DARPA : Террористах?

Снейк     : У них действительно есть возможность запуска ядерной ракеты?

Шеф DARPA : О чём ты говоришь?

Снейк     : Террористы угрожают Белому Дому. Они сказали, что если их требования не будут выполнены, они используют ядерное оружие.

Шеф DARPA : О, Господи...

Снейк     : Это возможно!?

Шеф DARPA : ...Это возможно. Они... могут запустить ядерную ракету.


(Девушка в соседней камере слышит часть информации, перестаёт выполнять подъёмы и прислоняется к стене.)


Снейк     : Как они собираются произвести запуск? Я думал, что это место предназначено лишь для хранения разобранных боеголовок. У них не должно быть доступа к ракетам...

Шеф DARPA : Это официальная история... Ясно? Мы проводили испытания нового типа экспериментального оружия. Воистину исторического оружия.

Снейк     : Что?

Шеф DARPA : Оружие, способное запустить ядерную ракету из любого места на поверхности Земли. Экипированный ядерным оружием, ходячий боевой танк.


(Появляются кадры с Metal Gear`ом.)



Снейк     : Metal Gear!? Этого не может быть.

Шеф DARPA : ...Ты знал!? Metal Gear один из самых засекреченных теневых проектов! Откуда ты знал?

Снейк     : Мы пересекались пару раз в прошлом. Так вот почему Вы присутствовали на испытаниях?

Шеф DARPA : Зачем ещё я бы приехал в Богом забытое место, как это.

Снейк     : Я слышал, что проект Metal Gear был закрыт.

Шеф DARPA : Напротив, он перерос в масштабный проект ArmsTech, совместно с нами... Мы собирались использовать эти испытания, для получения свежих данных, а затем начать массовое производство.


(Шеф подходит ближе к Снейку.)


Шеф DARPA : Если бы не эта революция. 

Снейк     : Революция...?

Шеф DARPA : Рэкс (Rex) попал в руки террористов.

Снейк     : Рэкс?


Шеф DARPA : Metal Gear Rex, кодовое название нового прототипа Metal Gear`a. Они, наверное, уже разместили боеголовку, которую собирались использовать на Рэкса. Эти ребята профессионалы. У них есть опыт в обращении и экипировке ядерного оружия.


(Охранник, услышав разговор в камере, неспешно подходит к двери. Он стучит в дверь.)


Охранник  :  Эй! Заглохни, пленник!


(Шеф DARPA пожимает плечами, солдат, передразнивая, махает руками. Возле двери, Снейка нигде не видно... он спрыгивает из верхнего угла камеры.)


Снейк     : Но я думал, что все ядерные боеголовки оснащены защитным устройством. Что-то вроде кода детонации, который необходимо ввести...

Шеф DARPA : А, ты имеешь в виду PAL. Да, конечно, он есть. Он сделан таким образом, что тебе нужно ввести два разных пароля, чтобы активировать устройство запуска.

Снейк     : Есть два пароля?

Шеф DARPA : Да. Один знает Бэйкер, а другой – я.

Снейк     : Бэйкер? Президент ArmsTech?

Шеф DARPA : Именно. Каждый из нас должен ввести свой пароль, иначе запуск не произвести. Но...


(Медленно Шеф направляется к кровати в его камере и садится на неё.)

Шеф DARPA : ...Они узнали мой пароль.

Снейк     : Ты говорил?

Шеф DARPA : Psycho Mantis может читать мысли людей. Невозможно сопротивляться.

Снейк     : Psycho Mantis?

Шеф DARPA : Один из членов ФОКС-ХАУНДа. Он обладает психическими способностями.

Снейк     : ...Это плохо.

Шеф DARPA : Это всего лишь вопрос времени, они получат код и от Бэйкера.

Снейк     : Если они узнают пароль Бэйкера...

Шеф DARPA : Да. Они смогут запустить ядерную ракету в любое время. Но... существует способ остановить запуск.

Снейк     : Какой?

Шеф DARPA : Пластиковые ключи.

Снейк     : Пластиковые ключи?

Шеф DARPA : Они были созданы ArmsTech, система, на случай аварийного отключения. Даже без паролей, ты можешь просто вставить ключи и снять защиту...

Снейк     : И если я сделаю это?

Шеф DARPA : Да. Ты сможешь остановить запуск.


(Девушка в соседней камере слышит это.)


Девушка   : Тот пластиковый ключ...?

Снейк     : Так, где эти пластиковые ключи?

Шеф DARPA : Они должны быть у Бэйкера. Слушай. Тебе нужны три пластиковых ключа. Для каждого из них отдельное отверстие. Тебе нужно вставить ключи в каждое из них.

Снейк     : Хорошо, три ключа. Ты знаешь, где они могут держать Бэйкера?

Шеф DARPA : Где-то на втором этаже подземного здания.

Снейк     : Второй этаж подземного здания?

Шеф DARPA : Я слышал, как охранник говорил, что они перевели его в место, с множественными электрическими помехами.

Снейк     : Есть предложения?

Шеф DARPA : Да... они забетонировали все входы, но не успели покрасить. Почему бы тебе ни поискать места, где стены отличаются цветом?


(Шеф DARPA достаёт что-то из кармана.)


Шеф DARPA : Вот, возьми это. Это мой пропуск. Он открывает двери первого уровня защиты. Это называется PAN(СЛД) ключ. Он заряжается от твоего собственного электрического поля.

Снейк     : Система Личного Допуска, а?

Шеф DARPA : Он передаёт данные, используя соли в твоём организме как передатчик. Когда ты приближаешься к охранному устройству, оно будет считывать данные, хранящиеся в карточке.

Снейк     : И двери будут открываться автоматически, я понял. Хорошо. Я вытащу тебя отсюда.

Шеф DARPA : Подожди минутку.

Снейк     : В чём дело?

Шеф DARPA : Ты не слышал о другом способе обойти защиту PAL, не так ли? От своих начальников или ещё кого-то.

Снейк     : Нет.

Шеф DARPA : Ты уверен, что ничего не слышал?

Снейк     : Я же сказал, нет.

Шеф DARPA : Так что, Белый Дом собирается выполнять требования террористов?

Снейк     : Это их проблемы. Это не имеет отношения к моим приказам...

Шеф DARPA : Но... как же Пентагон?

Снейк     : Пентагон?


(Шеф DARPA хватается за грудь, у него начинается приступ.)


Шеф DARPA : Аааааааа!

Снейк     : Что такое!?

Шеф DARPA : Почему? Ааааааааа!


(Девушка в камере слышит крики шефа и начинает нервничать. Она прислоняется к стене, затем бежит к двери и стучит по ней.)


Девушка   : Что это? Эй! Что случилось!?


(Охранник спешит к её камере. Шеф хватается за Снейка, ещё несколько мгновений, и он падает замертво. Снейк наклоняется, пытается прощупать его пульс, ничего.)


Снейк       : Хмммм... мёртв.


(Снейк вызывает Наоми по кодеку.)


Снейк       : Наоми! Шеф! Что случилось?

Наоми       : Я... Я не знаю. Похоже на сердечный приступ, но...

Кэмпбэлл    : Сердечный приступ? Нет...

Снейк       : ...Полковник, ты что-то скрываешь от меня?

Кэмпбэлл    : Абсолютно ничего. Снейк, ты должен понять. Эта операция высшего уровня секретности. Тебе нужен максимальный уровень допуска, чтобы получить полную информацию.

Снейк       : Ты хочешь, чтобы я поверил в то, что ты участвуешь в операции, но при этом, не имеешь доступа ко всей информации!?

Кэмпбэлл    : Я же говорил. Операция под контролем у Министра Обороны. Я здесь всего лишь в качестве поддержки.

Снейк       : ......

Кэмпбэлл    : Снейк, у нас нет времени на споры. Выбирайся оттуда и найди президента Бэйкера!


(Снейк звонит Насташе.)


Насташа  : Они проводили испытания с новым прототипом Metal Gear`a? Так сказал шеф DARPA?

Снейк    : Да.

Насташа  : Что за чёрт...!?

Снейк    : Так ты знаешь о Metal Gear`е?

Насташа  : Только слухи. Я слышала, что это какой-то ходячий танк, который может нанести точный ядерный удар с любой поверхности... гор... пустынь... болотистых местностей... откуда угодно. Но ведь ты же настоящий эксперт по Metal Gear`у, разве нет, Снейк?

Снейк    : Да, наверное. Но что насчёт системы PAL, о которой упоминал шеф DARPA?

Насташа  : Это устройство, связанное с системой ядерного оружия, чтобы не допустить экипировку и запуск ракеты. Обычно, необходим код или комбинация, чтобы запустить ракету.

Снейк    : По словам шефа, есть два кода, и террористы уже знают один из них.

Насташа  : Другой код... если они узнают и его тоже...

Снейк    : Да, я должен побыстрее спасти президента Бэйкера...


(Дверь в камеру, где находилась девушка, открыта, слышны звуки борьбы. Сразу после того, как они прекратились, кто-то открывает Снейку дверь. Он осматривается и видит раздетого охранника на полу, без сознания. Снейк задержан кем-то, переодетым во вражескую униформу. Это девушка из камеры.)


Девушка  : Не двигайся! Так ты убил Шефа. Ты ублюдок!


(Снейк поворачивается лицом к девушке.)


Девушка  : Ликвид!? Нет... ты не он.


(Снейк делает резкое движение.)


Девушка  : Не двигайся!!!


(Её руки трясутся. Снейк замечает это.)


Снейк    : Ты впервые направляешь оружие на человека? У тебя руки трясутся.

Девушка  : !!!


(Снейк выхватывает её оружие и направляет на неё. Она быстро реагирует и выхватывает его назад. Снейк берёт её автомат за дуло, прикладывает его к своей голове.)


Снейк    : Будешь стрелять, салага?

Девушка  : Осторожно, я не салага!!

Снейк    : Лжешь! У тебя бегающий взгляд, в нём нет уверенности. Это глаза новичка. Ты никогда не стреляла в человека, не так ли?

Девушка  : Ты слишком много говоришь.

Снейк    : Ты даже не сняла с предохранителя, салага.

Девушка  : Я сказала тебе, я не салага!!!



(Вражеские солдаты подбегают к двери снаружи.)


Снейк    : Ты не одна из них, ведь так?

Девушка  : Открой эту дверь! У тебя карточка, верно?

Снейк    : С чего вдруг?

Девушка  : Чтобы мы могли убраться отсюда.

Снейк    : Похоже, что нам придётся задержаться.


(Дверь открывается, и в комнату врываются охранники.)


Снейк    : Что ты делаешь? Не думай! Стреляй!


(Они убивают солдат. Девушка смотрит на трупы, затем на Снейка. Она выбегает из комнаты.)


Девушка  : Спасибо за помощь.

Снейк    : Подожди!


(Она бежит к лифту. Снейк бежит вслед за ней. Она вызывает лифт и разворачивается, направляя свой автомат на Снейка. Он останавливается.)


Снейк    : Кто ты!?



(Девушка стреляет в пол, Снейк отскакивает. Над ней появляется странный человек, парящий в воздухе. На экране возникают помехи, и появляется сцена...)


Первый человек : Ты дурак! Ты убил его!!

Второй человек : Мне очень жаль, сэр.


(Говорит третий человек, у него искажённый голос, как будто он говорит через респиратор.)


Третий человек : ...Его ментальная защита была очень сильна, я не смог проникнуть в его разум.

Первый человек : Теперь мы никогда не получим код детонации...

Третий человек : Босс, у меня отличная идея.


(Третий человек переглядывается с первым. Возникают помехи. Сцена оканчивается... (Человек №1 – Ликвид Снейк; человек №2 – Оселот; человек №3 – Мэнтис)
Снейк удивлённо смотрит вверх, как будто увидев призрака. Девушка поворачивает автомат боком и начинает стрелять кругами. Снейк прячется в коридоре с камерами. Дверь лифта открывается, девушка заходит в него и снимает маску. Снейк выглядывает из-за угла с SOCOM`ом в руках, но двери лифта закрываются перед ним. Сзади снова появляется тот парящий человек, но когда Снейк оборачивается, там уже никого нет. Затем человек появляется возле лифта, его голос звучит, как голос третьего человека из сцены.)


Третий человек : Хорошая девочка. Вот так...


(Он поднимается вверх и исчезает, пройдя сквозь потолок. Снейк несколько секунд стоит в замешательстве, затем звонит по кодеку.)


Снейк    : Наоми, у меня только что было что-то вроде видения. Это из-за наномашин?

Наоми    : Нет, Снейк. Наномашины функционируют нормально.

Снейк    : Тогда что это было?

Наоми    : Это должно быть психическое воздействие Psycho Mantis`a, одного из членов  ФОКС-ХАУНДа. Назовём это искажённой ментальной петлёй.

Снейк    : Так это был Мэнтис...?



(Снейк находит президента Бэйкера, привязанного проводами на уровне Б2. Он подходит к нему.)


Снейк    : Я опоздал?


(Снейк подходит ближе, Бэйкер неожиданно кашляет с кровью.)


Снейк    : Он жив. Вы президент ArmsTech Кэннет Бэйкер, верно? Не волнуйтесь. Я здесь, чтобы спасти Вас.


(Снейк хочет снять провода с Бэйкера.)


Бэйкер   : Неееет! Не трогай...


(Снейк быстро отдёрнул руку, увидев, что провода, которыми был связан президент, прикреплены к С4.)


Снейк    : C4!


(Снейк слышит щелчок от пистолета и, за мгновение до выстрела, прыгает, увернувшись от пули. Снейк падает на землю.)


Оселот   : Всё верно. Коснись провода, и С4 взорвётся вместе со стариком! Так ты тот, о ком босс продолжает говорить.

Снейк    : A ты?

Оселот   : Специальное подразделение ФОКС-ХАУНД.


(Человек крутит револьвером в руке.)


Оселот   : Revolver...


(Снова вертит оружием.)


Оселот   : ...Ocelot.


(Убирает револьвер.)


Оселот   : Я ждал тебя, Солид Снейк. Сейчас мы увидим, может ли человек жить согласно правилам легенды!


(Оба направляют оружие друг на друга, но никто не стреляет. Оселот опускает свое оружие. Снейк тоже опускает. Оселот отворачивается и перезаряжает пушку.)


Оселот   : Это величайший пистолет, когда-либо созданный. Однозарядный армейский Кольт. Шесть патрон. Больше чем достаточно, чтобы убить всё, что движется.


(Убирает пушку и показывает, что хочет, чтобы Снейк сделал то же. Снейк убирает SOCOM.)


Оселот   : Сейчас я покажу тебе, почему они зовут меня... «Revolver».


(Снейк и Оселот смотрят друг на друга, готовясь вытащить пушку.)

Оселот   : Давай!



3. «Я как ты... У меня нет имени»

---------------------------------------------------------------------
 
 



(Они сражаются, после нескольких перестрелок, Снейк и Оселот прячутся за колонами, перезаряжая своё оружие.)


Оселот   : А ты хорош. Именно этого я и ожидал от человека, у которого то же кодовое имя, что и у босса. Давно у меня не было столь хорошего поединка... но я только начал разогреваться.


(Оселот выглядывает из-за колонны, собираясь выстрелить, но какая-то прозрачная фигура отрывает его руку мечом.)


Оселот   : Чтооо! Моя рука!!!


(Невидимка быстро перерезает все провода, соединённые с С4 и верёвки, которыми Бэйкер был привязан к колоннам. Бэйкер падает на землю, вокруг взрываются С4. Оселота отбрасывает к стене взрывом.)


Бэйкер   : Аааааааа!!


(Фигура встаёт и становится видимой. Он одет как Кибер Ниндзя (Cyborg Ninja).)


Оселот   : Стелс-камуфляж!


(Оселот хватает свой револьвер с пола.)


Оселот   : Ты даже умереть не можешь правильно!? Тебе повезло. Мы ещё встретимся!


(Оселот убегает из помещения. Снейк направляет свою пушку на ниндзя.)


Снейк    : Кто ты!?


(Ниндзя поворачивается к Снейку.)


Ниндзя   : Я как ты... У меня нет имени.

Бэйкер   : Оооох!... Этот... этот экзоскелет...


(Ниндзя игнорирует Бэйкера. У него начинается какой-то приступ, он падает на колено. Ниндзя приходит в себя и нападает на Снейка. Они сражаются. После того, как Снейк, в очередной раз, уворачивается от меча ниндзя, меч останавливается у его шеи, а его пистолет направлен прямо в лицо ниндзя. В этом положении они бездвижно стоят, уставившись, друг на друга. Затем ниндзя убирает свой меч и покидает комнату, оставляя недоумевающего Снейка.)




Снейк    : Что за чёрт...!?


(Снейк помогает Бэйкеру подняться.)



Снейк    : Можете говорить?

Бэйкер   : Кто ты такой?

Снейк    : Я не один из них. Шеф DARPA сказал, что сказал им свой код детонации. Что с Вашим?

Бэйкер   : А, я понял. Джим послал тебя... ты из Пентагона.

Снейк    : Отвечай на вопрос! Что с твоим кодом!? У нас нет времени!

Бэйкер   : Я... сказал его.

Снейк    : Что! Теперь у террористов оба кода и они могут начать запуск в любое время!

Бэйкер   : Не то, чтобы я не сопротивлялся. Я сумел выдержать допрос Psycho Mantis`a.

Снейк    : Он не смог прочесть твои мысли? Как ты это сделал?

Бэйкер   : Хирургические имплантанты в моём мозге.

Снейк    : Хирургические имплантанты?

Бэйкер   : Что-то вроде психического изолятора. Они есть у всех, кто знает секретные пароли.

Снейк    : Даже у шефа DARPA?

Бэйкер   : Конечно.

Снейк    : Но шеф DARPA сказал, что Мэнтис узнал его код, прочитав мысли.

Бэйкер   : Ты уверен, что правильно расслышал?

Снейк    : Да, уверен. В таком случае, как же они узнали твой код?

Бэйкер   : Меня никогда не учили, как сопротивляться пыткам...


(Бэйкер кашляет, похоже, что он в плохом состоянии.)


Снейк    : Похоже, что он неплохо повеселился с тобой.

Бэйкер   : Он не человек. Я говорю тебе, он наслаждается каждой секундой этого.

Снейк    : Что с твоей рукой?

Бэйкер   : Он сломал её.

Снейк    : Похоже, что тебе всё-таки повезло больше. Его рука была оторвана.

Бэйкер   : Ха. Ты забавный человек... Так... шеф DARPA... как он?

Снейк    : Мёртв.

Бэйкер   : Что!? Этого не может быть! Ты же знаешь, всё не так, как ты обещал, Джим! Теперь ты хочешь и меня прикончить!


(Бэйкер начинает бить Снейка по ноге своей палкой. Снейк быстро останавливает его.)


Снейк    : Успокойся! Да что с тобой? Я ведь только что сказал, что пришёл спасти тебя! Я не убивал шефа DARPA! У него случился сердечный приступ или что-то вроде того.

Бэйкер   : Сердечный приступ? О, не будь дураком.

Снейк    : В любом случае, теперь у террористов оба кода.

Бэйкер   : Эти ребята просто психи. Они произведут запуск без колебаний.

Снейк    : Согласен. Но что им на самом деле нужно?

Бэйкер   : Кто знает. Может они как все мы, кто имеет отношение к военному производству... всегда с нетерпением ждут следующей хорошей войны.

Снейк    : Что ж, я не позволю этим маньякам начать сегодня войну. У Вас всё ещё есть пластиковые ключи?

Бэйкер   : Пластиковые ключи?

Снейк    : Чтобы отменить коды детонации! Я слышал, что они у Вас...

Бэйкер   : Нет, больше не у меня.

Снейк    : Что!? Тогда у кого!? Не у террористов!?

Бэйкер   : Нет... у той... у той женщины.

Снейк    : Женщины!? Какой!?

Бэйкер   : Солдат, которую бросили в тюрьму вместе со мной.

Снейк    : В тюрьму? Та женщина солдат...?

Бэйкер   : Она сказала, что недавно прибыла сюда как рекрут. Они бросили её в тюрьму, потому что она отказалась принимать участие в восстании.

Снейк    : Новый рекрут? Может ли она быть племянницей Кэмпбэлла!?

Бэйкер   : Я отдал ей ключ. Похоже, что ей удалось сбежать оттуда. Надеюсь, что с ней всё в порядке.

Снейк    : Я уверен, что в порядке. Она зелёная... но не менее крепкая, чем они. Но как Вы узнали, что она сбежала?

Бэйкер   : Я связывался с ней по кодеку. Пока меня не привязали здесь.

Снейк    : По кодеку?

Бэйкер   : Да. Она украла его у охранника. Если он всё ещё у неё, ты сможешь связаться с ней.

Снейк    : Я уверен, что он всё ещё у неё. На какой она была частоте?

Бэйкер   : Ах да. Сейчас скажу. Это...


(Бэйкер пытается вспомнить.)


Снейк    : Ну?

Бэйкер   : ...Ох... извини... Я забыл...

Снейк    : Проклятье!


(Снейк приставляет пистолет к голове Бэйкера.)


Бэйкер   : Ах, точно. Она должна быть на обратной стороне СД-кейса (коробка от диска). Попробуй связаться с ней.

Снейк    : Я свяжусь с ней позже. А сейчас, скажи мне... Если это не сработает, есть ли ещё способ предотвратить запуск?

Бэйкер   : Хммм. Тебе надо найти Хэла Эммериха (Hal Emmerich), одного из моих работников.

Снейк    : Кто он!?

Бэйкер   : Глава команды, работающей над проектом Metal Gear. Гений в области инженерии, но немного причудливый. Если и есть человек, который может сказать как не дать Metal Gear`у произвести запуск, то это он.

Снейк    : Что если он не сможет найти способ?

Бэйкер   : Тебе придётся уничтожить Metal Gear. Эммерих знает как это сделать.

Снейк    : И где этот Эммерих?

Бэйкер   : Ну... Его, наверное, держат где-то в здании, где хранятся ядерные боеголовки. Это к северу отсюда. Там он работал.

Снейк    : Я понял, но... почему Metal Gear? Эпоха ядерного оружия окончилась с началом нового тысячелетия.

Бэйкер   : Ты ошибаешься. Ядерная угроза никуда не исчезла. Сейчас она более реальна, чем когда-либо.


(Сцены с запусками ракет, хранилищами и ракетными шахтами.)


Бэйкер   : Количество расходуемого ядерного топлива и плутония растёт даже сегодня. Послушай, ты когда-нибудь видел склад, полный радиоактивных материалов.

Снейк    : ...Нет.

Бэйкер   : Горы бочек с радиоактивными отходами. Высокие, насколько тебе позволяет их видеть зрение, и всё потому, что ещё нет реального способа избавляться от этих веществ.

Снейк    : Так они просто накрывают их крышкой, в надежде, что не произойдёт утечка?

Бэйкер   : По сути, да. И их даже не заботит вопрос о хранении. Многие бочки проржавели... из них вытекают радиоактивные отходы.

Снейк    : Невероятно.

Бэйкер   : И не только это. Несколько фунтов МНП обнаруживаются каждый год.

Снейк    : МНП?

Бэйкер   : Это означает «Материал Необъяснимого Происхождения». Это доказывает существование хорошо организованного чёрного рынка, занимающегося реализацией радиоактивных материалов. Более того, после окончания Холодной войны русские инженеры-ядерщики оказались без работы, им некуда было податься.


(Сцена оканчивается. Мы возвращаемся в комнату, где Снейк разговаривает с Бэйкером.)


Бэйкер   : Другими словами, существует достаточно материалов и учёных, для создания бомбы. Мы живём в эпоху, когда любая маленькая страна может обладать ядерным оружием.

Снейк    : Как насчёт других Сверхдержав?

Бэйкер   : Россия и Китай сохраняют политику сдерживания. Полное ядерное разоружение невозможно. Чтобы поддерживать нашу собственную политику сдерживания, нам необходимо оружие, не имеющее равных по мощи.

Снейк    : Ты имеешь в виду Metal Gear.

Бэйкер   : Ты знаешь, что наша индустрия переживает не лучший период из-за того, что на военное производство сократили бюджет, ссылаясь на, так называемое, «Мирное время».

Снейк    : Я помню, что слышал много о слияниях и перераспределениях среди крупных производителей оружия.

Бэйкер   : Да. И после того, как моя компания потеряла контракт на производство новых реактивных самолётов для Воздушных Сил, проект Metal Gear стал нашим единственным козырем. Поэтому мы настояли на том, чтобы разработка Metal Gear`a оставалась теневым проектом.

Снейк    : Теневым проектом?

Бэйкер   : Секретные проекты, финансируемые за счёт теневого бюджета Пентагона. Ты можешь избежать бумажной работы и получить больше времени на производство. И никто не потревожит тебя. Даже эти сердобольные либералы из Председательства Военного Комитета.

Снейк    : Взятки.

Бэйкер   : Я предпочитаю думать об этом как о хорошем бизнесе. В любом случае, Metal Gear собирались принять на вооружение после анализа результатов испытания.

Снейк    : Мне наплевать на тебя и на твою компанию.

Бэйкер   : Да, этого я и ожидал от ворчуна вроде тебя... Ты ведь за этим пришёл, не так ли?


(Бэйкер достаёт диск из кармана, и протягивает его Снейку.)


Снейк    : Что это?

Бэйкер   : Оптический диск. Всё здесь. Главный жёсткий диск был уничтожен. Это единственная оставшаяся копия данных.


(Снейк берёт диск.)


Снейк    : Каких данных?

Бэйкер   : Все данные, собранные в результате испытаний. Не прикидывайся идиотом. Я знаю, что тебя послали сюда за этим. Я спрятал его от того садиста, когда он пытал меня. Они не знают о существовании этого диска. Убедись, что доложишь об этом Джиму... своему боссу. Я также дам тебе свою карточку. Она открывает двери второго уровня защиты.

Снейк    : Можешь идти?

Бэйкер   : ...Нет... Иди без меня. Они получили мой пароль... больше им от меня ничего не надо.

Снейк    : У меня последний вопрос. Кто или что это был за ниндзя? Выглядело так, будто ты знаешь что-то.

Бэйкер   : Тот ниндзя? Это маленький тёмный секрет ФОКС-ХАУНДа...

Снейк    : Маленький тёмный секрет?

Бэйкер   : Экспериментальный... Генный... Солдат...


(Бэйкер снова кашляет.)


Снейк    : Ты знаешь его?

Бэйкер   : Тебе лучше спросить доктора Наоми Хантер из ФОКС-ХАУНДа. Она знает лучше, чем я.

Снейк    : Наоми?

Бэйкер   : Ты должен остановить их. Если это дойдёт до общественности, я и моя компания... нам конец.

Снейк    : Что? Разве Metal Gear использует не существующие технологии?

Бэйкер   : Сам Metal Gear да, но...


(Бэйкер сгибается от боли.)


Снейк    : А!?

Бэйкер   : Что... что ты сделал со мной!? Аа... ааа... нет!... нет! этого не может быть! Эти ублюдки из Пентагона!... так они... они на самом деле сделали это!

Снейк    : О чём ты говоришь!?

Бэйкер   : Они... они просто... используют тебя, чтобы... ааааа...


(Бэйкер умирает.)


Снейк    : Что за чёрт?


(Снейк вызывает Кэмпбэлла по кодеку.)


Снейк    : Полковник!  Ты слушаешь?  Теперь и он мёртв!

Кэмпбэлл : ...Я не понимаю!

Снейк    : Не врите мне!

Наоми    : Похоже на ещё один сердечный приступ, но...

Снейк    : Какой-то яд!?

Наоми    : Ну, существует много препаратов, которые в больших дозах могут вызвать сердечный приступ. Например, хлорид калия или диоксиды... Но... мы не узнаем, пока не произведём вскрытие.

Снейк    : Проклятье!

Кэмпбэлл : Снейк, я хочу, чтобы вы с Мэрил работали вместе!

Снейк    : Я могу ей доверять?

Кэмпбэлл : ...Больше, чем ты можешь доверять мне.

Снейк    : ......

Кэмпбэлл : Свяжись с ней.

Мэй Линг : Снейк, здесь множество электрических помех. Всё будет работать, если ты используешь пакетные радиопередачи, как наши, но обычная передача, может оказаться невозможной. Постарайся отойти подальше от этого места.

Кэмпбэлл : Снейк, береги себя.

Снейк    : Наоми, что, чёрт возьми, это был за ниндзя?

Наоми    : ......

Снейк    : Член ФОКС-ХАУНДа?

Наоми    : Нет...

Снейк    : Ты уверена?

Наоми    : Да, в нашем подразделении нет никого похожего.

Снейк    : Неужели?

Кэмпбэлл : Снейк, я рассчитываю на тебя.


(Звонок Насташе.)


Насташа  : Всё как сказал Бэйкер. Опасность, связанная с хранением радиоактивных веществ возрастает. Видишь ли, для изготовления ядерного оружия необходимо три элемента. Радиоактивные материалы, инженеры-ядерщики и технология производства. Все три можно легко заполучить, используя как легальные, так и нелегальные методы. Если у тебя для этого достаточно денег.

----------

Насташа  : Говорят, что в мире 500000 инженеров-ядерщиков. Но после окончания Холодной войны, ценность инженеров-ядерщиков упала. В странах Восточного Блока происходит колоссальная утечка умов. Они не могут удержать своих учёных в стране, и всё больше и больше инженеров уходят работать к главным конкурентам.

----------

Насташа  : После падения Советского Союза, ядерная программа управления развалилась на кусочки. В конце 1990-ых были слухи, что около сотни портативных ядерных бомб таинственно исчезли из Советского арсенала. Мы до сих пор не знаем, правда это или нет, но возможно, что они попали в руки террористов...

----------

Насташа  : Похоже, что шеф DARPA и президент ArmsTech согласились с концепцией преобладания ядерного арсенала. Они преуспели в теории «Ядерного Сдерживания».

----------

Насташа  : Теория ядерного сдерживания родилась во время Холодной войны, во время противостояния между США и СССР. Огромный разрыв между идеологиями Востока и Запада привёл к драматическим обострениям в армии. И это обострение в армии заключалось во взаимном недоверии и страхе между двумя Сверхдержавами. Во второй половине 20-го века была сформирована политика ядерного сдерживания. Но мир изменился. Холодная война окончилась, и сейчас мы живём в мире, где повсюду маленькие локальные конфликты. Вещи уже не такие простые, и политика ядерного сдерживания не актуальна. Большинство этих местных конфликтов – результат старой вражды между различными этническими группами и религиями. В этих случаях, ненависть доходит до того, что рациональность просто выбрасывается в окно. Для людей, таких, как они, страх ответного удара, зачастую мало, что значит и поэтому, политика ядерного сдерживания потеряла действенность. Ограничения ядерного вооружения не достаточно для сдерживания при существующей обстановке в мире. Идея ограничения ядерного оружия в том, что обе страны будут бояться использовать ядерное оружие под страхом репрессивных мер. Другими словами, есть только одна вещь, не позволяющая стране полностью уничтожить другую страну с помощью ядерного оружия... боязнь ответного ядерного удара. Эти двое наверняка почувствовали, что Metal Gear будет в дальнейшем продвигать эту защиту.

----------

Насташа  : Политики Правых взглядов верят, что так долго, пока в любой стране есть ядерное оружие, оно должно быть и у них. Поэтому, они никогда не пойдут на уступки, чтобы ликвидировать ядерное оружие. И когда каждая новая страна получает в распоряжение ядерное оружие, возможность необходимости в дальнейшем ответного удара возрастает. До тех пор, пока продолжается политика ядерного сдерживания, мы никогда не избавимся от ядерного оружия...


(Снейк звонит Мастеру Миллеру.)


Мастер   : Сначала шеф DARPA, затем президент Бэйкер, оба умерли от сердечного приступа?

Снейк    : Да. Это дурно пахнет. Мастер, ты знаешь что-нибудь?

Мастер   : Нет... но, несомненно, что-то происходит. Будь осмотрителен.

----------

Мастер   : Люди, которые прошли через войну и выжили, выработали некое шестое чувство, извещающее об опасности. Доверяй своим инстинктам, как солдат, и как игрок.

----------

Мастер   : На войне, каждая секунда может решить исход битвы. Никогда не колебайся. Замедлишься и получишь отличный шанс оказаться побеждённым.

----------

Мастер   : Этот внутренний голос, который предупреждает тебя, когда рядом опасность... ты не научишься этому на тренировках. Ты должен пережить несколько перестрелок... увидеть перед собой смерть нескольких друзей, тогда ты сможешь этому научиться.

----------

(Снейк отправляется искать Мэрил. Он находит её частоту и связывается с ней.)



Мэрил    : Кто ты?

Снейк    : Я был действительно впечатлён тем, как ты выбралась оттуда.

Мэрил    : Тот, что был в тюрьме?

Снейк    : Ты племянница полковника, Мэрил, верно?

Мэрил    : ...Нет... это не он... А ты собственно кто?

Снейк    : Я придурок, которого твой дядя заслал в самый центр этого безобразия.

Мэрил    : Ты пришёл один? Считаешь себя членом армии, состоящей из одного человека? Ты же даже не вооружён.

Снейк    : Я принял твою помощь раньше. Но... мне не нужны лекции. Ты прямо как твой дядя.

Мэрил    : Откуда ты знаешь моего дядю?

Снейк    : У нас были совместные дела.

Мэрил    : Как тебя зовут?

Снейк    : Моё имя не имеет значения.

Мэрил    : Ага! Можешь ли ты быть Снейком? Ты Солид Снейк?

Снейк    : Так меня называют некоторые люди.

Мэрил    : Легендарный Солид Снейк...! Ты!? Извини за прошлую встречу. Я не была уверена, что ты из хороших ребят.

Снейк    : Но я знал, что ты из них.

Мэрил    : Как?

Снейк    : По твоим глазам.

Мэрил    : Моим глазам?

Снейк    : Это не глаза солдата.

Мэрил    : Глаза салаги, да?

Снейк    : Нет, красивые глаза, в них видно сострадание.

Мэрил    :  Именно такого я и ждала от легендарного Солида Снейка. Ты хочешь, чтобы я потеряла сознание от счастья?

Снейк    : Не волнуйся. Ты спустишься на землю, когда встретишь меня. Реальность не имеет ничего общего с легендой.

Мэрил    : Я не верю в это.

Снейк    : Почему ты удивилась, увидев моё лицо?

Мэрил    : Потому что ты выглядишь в точности как он.

Снейк    : ...Ты имеешь в виду лидера террористов, Ликвида Снейка?

Мэрил    : Да, ты знаешь его? Вы ведь не братья, правда!?

Снейк    : У меня нет семьи.

Мэрил    : Тогда в чём дело?

Снейк    : Кто знает. Почему бы тебе у него не спросить? Но сначала, мне нужна информация. Ты присутствовала при испытаниях с самого начала. Что именно здесь случилось?

Мэрил    : Извини. Меня схватили вместе с президентом Бэйкером, сразу после нападения террористов.

Снейк    : Всё нормально. Но что это за место? Я не думаю, что это просто завод по утилизации ядерного оружия...

Мэрил    : Боже мой... как это похоже на них! Никто не сказал тебе ничего, не так ли? Хорошо... видишь ли, это место на самом деле не предназначено для утилизации ядерного оружия. Эта база принадлежит и управляется фиктивной корпорацией ArmsTech.

Снейк    : Это гражданская база?

Мэрил    : Верно. Для разработки Metal Gear`a.

Снейк    : Полковник!

Мэрил    : ФОКС-ХАУНД и отряды Нового-Поколения были присланы сюда на испытания прототипа ядерной боеголовки.

Снейк    : Почему ФОКС-ХАУНД?


Мэрил    : Потому что они – Специальная Оперативная группа, созданная для проведения секретных миссий. Они решили, что они смогут оставить всё без огласки.

Снейк    : Но мы могли использовать ядерные заряды и раньше? Почему именно в этот раз?

Мэрил    : Я слышала, что это потому, что эти испытания были последними, перед тем, как программа Metal Gear`a будет принята... но это только то, что я слышала.

Снейк    : Хммм... звучит сомнительно... Так чего, по-твоему, хотят террористы?

Мэрил    : Извини, я не знаю. Меня поймали вместе с президентом Бэйкером, сразу после начала восстания.

Снейк    : Ах да, и тогда он дал тебе ключи для отмены детонации, так?

Мэрил    : Всё верно.

Снейк    : Удивительно, что тебе удалось спрятать их от охраны.

Мэрил    : Ну... у женщины есть больше мест, куда можно что-то спрятать, чем у мужчин. Ладно, ты встретился с Бэйкером, да? Как он держится?

Снейк    : Он мёртв...

Мэрил    : Что!?

Снейк    : Сердечный приступ. Такой же, как у шефа DARPA.

Мэрил    : Шеф тоже умер от сердечного приступа?

Снейк    : Да, они что, оба были больны?

Мэрил    : Нет, я не слышала об этом.

Снейк    : Что ж, я не верю в случайности. Происходит что-то странное.

Мэрил    : Хммм. Похоже на то. Но я не имею представления, что именно.

Снейк    : Я тоже... пока. Ты знакома с человеком, который работал над созданием Metal Gear`a?

Мэрил    : Ты имеешь в виду доктора Эммериха?

Снейк    : Да. Он ещё жив?

Мэрил    : Наверное. Он должен быть на втором этаже подземного хранилища ядерных боеголовок, к северу отсюда.

Снейк    : Второй этаж подземного строения?

Мэрил    : Да, там находится его лаборатория. Я думаю, что они заставляли его работать над программой запуска.

Снейк    : Значит, он нужен им живым до тех пор, пока не закончит работу.

Мэрил    : Тогда нам нужно делать что-то, пока он не закончил.

Снейк    : Ты права. В том случае, если мы не сможем отменить детонацию, я должен узнать у него как уничтожить Metal Gear.

Мэрил    : Ты планируешь разделаться с этой штукой в одиночку, Снейк?

Снейк    : Это будет не в первый раз...

Мэрил    : ......

Снейк    : Как лучше всего пройти в здание, где держат доктора?

Мэрил    : На первом этаже есть грузовой проход, который ведёт на север.

Снейк    : Какой уровень защиты двери?

Мэрил    : Пятый, но всё в порядке... у меня есть карточка пятого уровня.

Снейк    : Что ж, я должен спасти доктора. Тебе следует пойти...

Мэрил    : Я иду с тобой!

Снейк    : Ни за что! Ты всё ещё слишком зелёная. Я хочу, чтобы ты спряталась где-нибудь.

Мэрил    : Я не зелёная.

Снейк    : О, ещё какая зелёная.

Мэрил    : ......

Снейк    : Замешкаешься всего на секунду перед врагом, и всё кончено! Удача не длится вечно!

Мэрил    : Я не знаю, что произошло. Я просто не смогла нажать на курок. У меня никогда не было проблем на тренировках... Но, когда я представила, как мои пули попадают в этих солдат, я замешкалась.

Снейк    : Стрелять по мишеням и стрелять по живым людям – не одно и то же.

Мэрил    : Даже когда я была маленькой девочкой, я мечтала стать солдатом. Каждый день в своей жизни я тренировала тело и разум ради того дня, когда мне, наконец, удастся увидеть настоящие действие, а теперь...

Снейк    : Что теперь? Хочешь всё бросить?

Мэрил    : Я не могу бросить. Я не могу позволить себе бросить всё сейчас. 

Снейк    : Послушай, Мэрил. Все чувствуют отвращение, когда им приходится убивать впервые. На войне проявляются все худшие человеческие эмоции, худшие черты. Очень легко забыть что такое грех, когда ты в центре сражения.

Мэрил    : Но это не война. Это террористический акт.

Снейк    : Ты немного взволнованна после сражения. Уровень адреналина в твоей крови начинает снижаться. Просто успокойся.

Мэрил    : Но, всё это я изучала в академии...

Снейк    : Мы поговорим об этом позже. Сейчас, просто позаботься о том, чтобы остаться в живых.

Мэрил    : Если я выберусь отсюда живой, я подумаю над твоим предложением.

Снейк    : Ладно, попытаюсь сказать иначе... Не путайся у меня под ногами.

Мэрил    : Ты настоящий ублюдок, как и говорил мой дядя.

Снейк    : Ха, я же сказал. Настоящий я не имеет ничего общего с легендой.

Мэрил    : Похоже, что ты был прав. Хорошо, Снейк, я буду хорошей девочкой.

Снейк    : Мы свяжемся после того, как я найду доктора. Потом мы займёмся отменой детонации.

Мэрил    : Ясно. Но послушай, я знаю это место лучше тебя. Позвони мне, если у тебя будут вопросы.

Снейк    : Будь осторожна, хорошо?

Мэрил    : После того, как я открою грузовой проход, я свяжусь с тобой.


(Снейк отключается и ждёт когда Мэрил откроет дверь. Звонит Кэмпбэллу.)


Снейк    : Не волнуйтесь, полковник. Мэрил в порядке.

Кэмпбэлл : Слава Богу...

Наоми    : Мэрил очень сильная женщина. Я действительно уважаю её.

Снейк    : У неё доброе сердце.

Кэмпбэлл : Спасибо, Снейк.

Снейк    : Не торопитесь. Настоящая миссия ещё только впереди.


(Мэрил открывает дверь и звонит Снейку.)


Мэрил    : Снейк, я открыла тебе грузовой проход.

Снейк    : Спасибо. Где ты?

Мэрил    : Там, где могу тебя видеть.

Снейк    : Не слишком разгуливай.

Мэрил    : Не волнуйся. Я переодета во вражескую униформу.

Снейк    : С твоей походкой, это тебе не надолго поможет.

Мэрил    : Что это значит?

Снейк    : Так... ничего.

Мэрил    : Слушай, Снейк, грузовой проход похож на воздушный шлюз. Он оснащён инфракрасными сенсорами. Будь осторожен. Если сенсоры сработают, будет выпущен газ.

Снейк    : Газ...

Мэрил    : Ладно, мы встретимся в хранилище ядерных боеголовок.

Снейк    : Стой! Ты же сказала, что останешься хорошей девочкой!

Мэрил    : Я передумала.

Снейк    : Не становись безрассудной. С этого места, вещи всегда становятся неприятней.

Мэрил    : Извини, но это единственный способ проверить, насколько я гожусь в солдаты... Я должна запачкать руки.

Снейк    : Эти ребята профессионалы. Тебя просто убьют.

Мэрил    : Увидимся там!


(Грузовой проход открывается, Снейк заходит внутрь.)

----------

Мэрил    : Осторожно, Снейк, этот проход оборудован инфракрасными сенсорами. Ты не сможешь увидеть их невооружённым глазом, но между стенами проходят инфракрасные лучи. Коснёшься одного из них и двери будут заблокированы, а помещение наполнится ядовитым газом. Как-то, тебе нужно пройти, не задев эти сенсоры.

----------

Насташа  : Снейк, эта комната оснащена инфракрасными сенсорами. Ты сможешь увидеть их с помощью дыма... дыма от сигареты, например.

Снейк    : Извини, но эти сигареты без дыма.

Насташа  : Ты имеешь в виду, эти сигареты созданы, чтобы не допускать прикуривания? Ну что ж. Не волнуйся. Если ты выдохнешь дым в направлении инфракрасных сенсоров, то сможешь их увидеть. Это была хорошая идея, принести сигареты. Но не кури слишком много. Сигареты ослабляют тебя, твой разум и тело. Они вредны для тебя.

----------

(Снейк проходит через инфракрасные сенсоры, используя сигареты, чтобы увидеть лучи. Когда Снейк оказывается на другой стороне от прохода, по кодеку с ним связывается неизвестный.)


???        : Снейк, будь осторожен! Здесь расставлены мины. Используй миноискатель.

Снейк      : Кто ты?

???        : Просто называй меня "Deepthroat".

Снейк      : Deepthroat? Информатор при Уотергейтского скандале?

Deepthroat : Никакого отношения к этому.

Снейк      : Ты используешь не пакетные передачи. Ты рядом?

Deepthroat : Послушай. Впереди, относительно твоего положения, танк, он поджидает тебя.

Снейк      : Всё же, кто ты?

Deepthroat : Один из твоих поклонников.


(Deepthroat отключается. Снейк звонит Кэмпбэллу.)


Снейк    : Полковник, я получил звонок по кодеку от кого-то вне операции!

Кэмпбэлл : Я знаю. Мы наблюдали по монитору. Мэй Линг знает всё о системе связи, пусть она объяснит тебе.

Мэй Линг : Ну, если кто-то знает твою частоту, он может связаться с тобой. Но вопрос в том, как он узнал её... это засекреченная информация...

Снейк    : Ты хочешь сказать, что кто-то разглашает информацию?

Мэй Линг : Это единственное объяснение, которое приходит мне в голову.

Снейк    : Мэй Линг, ты знаешь откуда шла передача?

Мэй Линг : Извини. Радиоволны были слишком слабые, чтобы вычислить источник. Но я уверена, что он где-то рядом с тобой... где-то на базе.

Кэмпбэлл : Снейк, ты должен пройти через минное поле.

----------

Снейк    : Мастер, имя Deepthroat Вам что-нибудь говорит?

Мастер   : Deepthroat? Что? Ты имеешь в виду парня из Уотергейта?

Снейк    : Нет, но он использует то же имя. Кем бы он ни был, он не участник операции, но он дал мне совет по кодеку.

Мастер   : Что?

Снейк    : Мало того, он использовал местную связь. Похоже, что он делал передачу откуда-то с этой базы.

Мастер   : Откуда-то с базы?

Снейк    : Да.

Мастер   : ...Я не имею представления кто это может быть.

Снейк    : Ясно...

----------

Насташа  : Это место заминировано? После того, как обнаружишь мины на радаре, ползи к ним, чтобы подобрать. Противопехотные мины убили более 20000 гражданских за прошедшие тридцать лет. В странах, как Камбоджа и Никарагуа, смерти невооружённых невинных жертв продолжаются долгое время после окончания войн. Легко разместить мину, понимаешь, но убрать их – другое дело. Это требует больше времени и людей, чем кто-либо готов выделить. Сверхдержавам необходимо больше миноискателей и другого оборудования, чтобы убрать их. Это меньшее, что мы можем сделать, разместив их.

----------

(Снейк идёт через каньон, используя найденный миноискатель. Когда он оказывается в середине каньона, с другой стороны выезжает танк, и направляется в его сторону. Человек говорит из танка.)


Raven    : Это территория Raven'а...


(Человек открывает крышку люка и встаёт за пулемёт.)




Raven   : Змеи не живут на Аляске. Я не позволю тебе пройти. Пошли ему наш привет (обращаясь к солдату внутри танка).


(Танк стреляет в Снейка, его отбрасывает к двери, Снейк замечает рядом бочки со взрывоопасными веществами, Raven стреляет по ним из пулемёта. Снейк прыгает вперёд, оттолкнувшись от стены, за ним происходит взрыв и он падает на снег.)


Raven   : Ха-ха-ха-ха-ха... Правильно, ты принадлежишь земле. Ты должен ползать по земле, как все змеи.


(Raven запрыгивает назад в танк.)


Raven   : Давай. Сразимся!


(Снейк звонит Насташе.)


Насташа : Этот танк М1 оснащён системой наведения. Когда он захватывает цель, он автоматически отслеживает её, его главная пушка действует на расстоянии 3000 метров. Чтобы подобраться ближе, тебе придётся сбить с толку его систему отслеживания. Используй Chaff-гранату. Если ты сможешь создать помехи и подобраться достаточно близко, он не сможет использовать главную пушку. Используй Chaff с большого расстояния, чтобы вывести из строя систему электроники.


(Снейк убивает пулемётчика. Он кидает в танк гранату, она взрывается внутри, и оттуда вылетает солдат, у которого Снейк находит ключ. Он идёт к проходу, из которого вышел танк.)



Raven        : Босс, это нормально? Просто так отдать ему эту карточку?

Ликвид Снейк : ...Мы поиграем с ним ещё немного...

Raven        : Вы должны быть мудрым и не недооценивать его.

Ликвид Снейк : Что ты думаешь о нём?

Raven        : Он такой, как Вы и говорили. В битве он словно одержим демоном. Прямо как Вы. Меньшего я и не ждал.


(Оселот подходит к радио.)


Оселот       : Видишь? Я говорил тебе об этом. Но я убью его.

Raven        : Так, генерал Иван, я слышал, что он отсёк Вам руку, вместе с тем, принизив ваше достоинство.

Оселот       : Следи за своим языком, шаман!

Raven        : На языке племени Сиукс, слово «Sioux» означает «змей». Он известен как животное, которого следует бояться.

Оселот       : Что ж, теперь Снейк мой... когда мы встретимся в следующий раз, я займусь им по-особому.

Ликвид Снейк : Не сейчас... не убивай его пока...

Raven        : Он и я ещё встретимся в битве.

Оселот       : Снова предсказания?

Raven        : Да. Ворон на моей голове... жаждет его крови.



(Теперь Снейк внутри хранилища ядерных боеголовок. Кэмпбэлл вызывает его по кодеку.)


Кэмпбэлл : Будь осторожен. Ты не должен использовать оружие в этом месте.

Наоми    : Я уже запрограммировала наномашины, чтобы он не смог, полковник.

Снейк    : Что? О чём ты говоришь?

Наоми    : Ты забыл? Здесь они хранят ядерные боеголовки. Ты их не видишь?

Снейк    : Да. Здесь множество контейнеров... в них всех боеголовки?

Кэмпбэлл : Да. Это всё разобранные боеголовки. 

Снейк    : Они просто оставили их здесь? Всё так, как говорил президент Бэйкер...

Кэмпбэлл : У них был ограниченный бюджет. Они хотели выглядеть хорошо в глазах СМИ, но перед тобой реальная картина. Насташа знает об это больше. Её частота 141.52.

Наоми    : У всех этих боеголовок в контейнерах отсутствует механизм детонации, чтобы избежать опасность взрыва. Но если боеголовки повреждены, могла произойти утечка плутония, в таком случае возникнет серьезная проблема.

Кэмпбэлл : Снейк, никогда не используй оружие на этом этаже.

----------

Мэрил    : Ты бесподобен, Снейк! Ты в одиночку справился с танком М1.

Снейк    : Без проблем. Спорю, что в симуляциях ВР у тебя не было сценария, где тебя ставили бы один на один против танка, не так ли?

Мэрил    : Нет. Но там также не было сценария, в котором мне пришлось бы работать с солдатом из спец. отряда против группы террористов.

Снейк    : В жизни, вещи никогда не происходят таким образом, как ты этого ждёшь... особенно на поле боя. Я уже дошёл до здания хранилища ядерных боеголовок. Похоже, что доктор Эммерих пока в порядке, но я не уверен, надолго ли...

Мэрил    : Поспеши в таком случае, ладно?

----------

(Снейк проходит через уровень без особых трудностей, но когда он добирается до нижнего этажа здания, по кодеку его снова вызывает Deepthroat.)


Deepthroat : Снейк! Осторожно! Это место наполнено газом. Также, пол под напряжением. Сначала, уничтожь генератор напряжения. Он находится у северо-западной стены.

Снейк      : Но как? Я не достану до него.

Deepthroat : Используй управляемые ракеты.


(Снейк находит ракетницу с управляемыми зарядами и уничтожает генератор. Он идёт вниз по коридору, в комнату, не наполненную газом. Он слышит крики людей. Подходит к двери, за которой видит охранников, атакованных кем-то невидимым. Через некоторое время Снейк заходит в дверь, но видит только трупы солдат. За поворотом ниндзя поднимает оставшегося охранника мечом.)


Охранник  : Это... это призрак!



(Ниндзя швыряет его. Снейк видит, как тело охранника вылетает из-за поворота и врезается в стену. Ниндзя заходит в дверь, Снейк идёт за ним.)


(Ниндзя прижал учёного к стенке.)


Учёный    : Стелс-камуфляж? Кто ты такой?


(Ниндзя выключает Стелс. Он приставляет меч прямо к шее учёного.)


Ниндзя    : Где мой друг?

Учёный    : Что?... о чём ты говоришь?


(Снейк входит и стреляет в ниндзя. Ниндзя быстро поворачивается и разрубает пулю пополам мечом. Две половинки попадают в стену рядом с учёным.)


Учёный    : Что дальше?


(Ниндзя медленно поворачивается лицом к Снейку.)



Ниндзя    : Снейк!!

Снейк     : Эй. Ты тот ниндзя...!

Ниндзя    : Я ждал тебя, Снейк.

Снейк     : Кто ты?

Ниндзя    : Ни враг, ни друг. Я вернулся из мира, где подобные слова бессмысленны. Я устранил все помехи. Теперь, мы с тобой будем сражаться до смерти.

Снейк     : Чего ты хочешь?

Ниндзя    : Я долгое время ждал этого дня. Теперь я хочу насладиться этим моментом.

Учёный    : Что... что с этими ребятами? Прямо как в одном из Японских анимэ...

Ниндзя    : Я пришёл из другого мира, чтобы сразиться с тобой.

Снейк     : Что это? Месть?

Ниндзя    : Нет ничего более обыденного, чем месть. Битва до смерти с тобой. Только так моя душа сможет найти покой. Я убью тебя или ты убьёшь меня... не имеет значения.


(Медленно учёный приподнимается. Он осторожно смотрит на двух разговаривающих, узнать, смотрят ли они на него. Он быстро подбегает к шкафу и запирается в нём.)


Учёный    : Ааааааа...!

Ниндзя    : А! Хорошо! Наблюдай из своего ящика.

Снейк     : Мне нужен этот человек. Держи от него руки подальше.

Ниндзя    : Теперь. Заставь меня почувствовать это! Заставь меня вновь почувствовать себя живым!


(Ниндзя взмахивает мечом, и они начинают драку.)

----------

Мастер    : Он просто играет с тобой. Почему бы тебе ни попробовать убрать оружие.

----------

Насташа   : Посмотри на его движения!... у него, должно быть, какой-то силовой экзоскелет.

Снейк     : Силовой экзоскелет? Ты имеешь в виду что-то вроде протезов для рук и ног?

Насташа   : Нет. Протезы предназначены, чтобы заменять конечности. Этот экзоскелет у ниндзя делает его гораздо сильнее, чем любой нормальный человек. Он настоящий киборг... кибернетический организм.

Снейк     : Так он наполовину машина, а...?

Насташа   : Я слышала о подобных экспериментах, но даже не представляла, что подобное создание существует...

----------

(Снейк убирает из рук пушку и атакует ниндзя. Ниндзя убирает меч.)



Ниндзя    : Хорошо. Теперь мы можем сражаться как воины. В рукопашную. Это основа любого боя. Лишь дураки доверяют свою жизнь оружию.



(Во время драки ниндзя несколько раз останавливается и обращается к Снейку...)


Ниндзя    : Как в старые времена? Я ждал этой боли!

Ниндзя    : Ударь меня ещё!... Ещё! Ещё!

Ниндзя    : Вот так, я помню... этот удар. Ты помнишь, Снейк? Ощущение битвы...

Ниндзя    : Отлично, Снейк.


(Снейк побеждает ниндзя. Тот встаёт с пола.)


Ниндзя    : Я почувствовал это, Снейк... Теперь ты вспомнил меня?

Снейк     : Этого не может быть! Ты был убит в Занзибаре...


(Ниндзя делает шаг назад, его снова начинает трясти.)


Ниндзя    : Ааааааааа!

Снейк     : Что!? Только не снова!!

              
(Ниндзя падает на пол у ног Снейка и начитает биться головой об пол.)


Снейк     : Что происходит?

Ниндзя    : ...Я... Я... Теряю себя...

Учёный    : Всё закончилось?

Ниндзя    : Аааааааааа!!!!



(Ниндзя прыгает вверх. Над Снейком сверкает меч, и со всех сторон летят искры. Ниндзя с криком исчезает. Снейк вызывает полковника.)


Снейк    : Грэй Фокс... Полковник, этот ниндзя - Грэй Фокс. Без сомнения.

Кэмпбэлл : Это нелепо! Ты сам... в Занзибаре...

Наоми    : Да, он должен был быть убит, но он всё ещё жив.

Кэмпбэлл : Что!?

Наоми    : Это произошло до того, как я присоединилась к медицинскому персоналу ФОКС-ХАУНДа. Они использовали солдата для своих экспериментов с генной терапией.

Кэмпбэлл : Я никогда об этом не слышал.

Наоми    : Это случилось сразу после Вашей отставки. Мой предшественник, доктор Кларк (Dr. Clark), был участником.

Кэмпбэлл : Доктор Кларк...

Наоми    : Да. Он начал проект генной терапии.

Снейк    : И где он сейчас?

Наоми    : Он был убит во время взрыва в своей лаборатории два года назад.

Снейк    : А что насчёт того солдата?

Наоми    : На самом деле, для своих тестов они решили использовать тело солдата, найденное после падения Занзибара...

Снейк    : И это был Грэй Фокс?

Кэмпбэлл : Но он был уже мёртв!

Наоми    : Да. Но они оживили его. Они экипировали его прототипом экзоскелета и продолжали накачивать его наркотиками на протяжении четырёх лет, пока они проводили над ним эксперименты, как с игрушкой. Сегодняшние Генные Солдаты – результат тех экспериментов.

Кэмпбэлл : Это самая отвратительная вещь, которую я когда-либо слышал.

Наоми    : Они использовали его, чтобы протестировать всевозможные технологии генной терапии.

Снейк    : Наоми, почему ты не сказала нам об этом раньше?

Наоми    : Потому что это засекреченная информация.

Снейк    : Это единственная причина?

Наоми    : ......

Кэмпбэлл : Наоми, что произошло с Грэй Фоксом после этого?

Наоми    : В записях говорится, что он погиб во время взрыва.

Кэмпбэлл : Ясно... Но даже если этот ниндзя - Грэй Фокс, остаётся вопрос: зачем он это делает?

Снейк    : Из того, что я могу сказать: он не знал, кто он.

Кэмпбэлл : Ты говоришь, что он всего лишь лишённый разума робот?

Снейк    : Я не уверен, но казалось, что он помешан на мысли сразиться со мной до смерти. Мы ещё встретимся, я знаю это.

Наоми    : Так вы снова будете драться? Пока ты не убьёшь его?

Снейк    : Хммммм... У меня нет такого желания, но возможно, он хочет именно этого...

Наоми    : ......


(Снейк отключается и идёт к шкафу, в котором прячется учёный.)


Снейк     : Как долго ты намерен там сидеть?

Учёный    : А?... ты один из них?

Снейк     : Нет, я не из них. Я всегда работаю один.

Учёный    : Один? Ты тоже Отаку?

Снейк     : Давай, вылезай. Мы не можем торчать здесь вечно.


(Учёный, наконец, открывает шкаф и смотрит на Снейка.)


Учёный    : Твоя униформа отличается от той, что у них.

Снейк     : Ты главный инженер Metal Gear`a, Хэл Эммерих, верно?


Эммерих   : Ты знаешь меня?

Снейк     : Я слышал о тебе от Мэрил.

Эммерих   : Ах. Так ты здесь, чтобы спасти меня?

Снейк     : Извини, но нет. Сначала мне нужно кое-что сделать.

Эммерих   : О, ну что ж... по крайней мере, ты не один из них...


(Эммерих начинает ходить по комнате, но он хромает.)


Снейк     : А? Ты ранен?

Эммерих   : Я в порядке. Просто немного подвернул лодыжку, пытаясь убежать.

Снейк     : Ну, если это всё, то беспокоится не о чем. Я хочу у тебя кое-что спросить. Мне нужна информация о Metal Gear`e.

Эммерих   : А?  Metal Gear`e?

Снейк     : Да. Для чего Metal Gear на самом деле создан?

Эммерих   : Это мобильная TMD (Theater Missile Defense - ПротивоРакетная Система). Он создан, чтобы сбивать ядерные ракеты. Только для оборонительных назначений, разумеется.


(Снейк хватает Эммериха за ворот, поднимает и начинает трясти.)


Снейк     : Лжец! Я уже знаю, что Metal Gear – ни что иное, как вооружённая ядерными ракетами, ходячая машина смерти!

Эммерих   : Ядерными? О чём ты говоришь?

Снейк     : Террористы собираются использовать Metal Gear, чтобы запустить ядерную ракету. Ты говоришь мне, что не знал?

Эммерих   : Они же вроде пытались лишь использовать модуль для ракет TMD, чтобы запустить выведенные из строя ядерные боеголовки?

Снейк     : Неверно. С самого начала, целью этих испытаний было проверить возможности Metal Gear'а по запуску ядерных ракет, используя макет ядерной боеголовки. Террористы просто продолжают работу, которую ты начал!

Эммерих   : Нет, ты ошибаешься....

Снейк     : Я слышал это непосредственно от твоего начальника, Бэйкера.

Эммерих   : Нет... ядерные ракеты на Рэксе?

Снейк     : ...Так ты действительно не знал?


(Снейк опускает его.)


Эммерих   : Нет. Все части были созданы разными отделами, а сборка проводилась в присутствии президента.

Снейк     : Президента Бэйкера?

Эммерих   : Да. Он никогда не говорил о том, чем конкретно будет вооружён Рэкс. Я... Я знаю только, что он экипирован пушкой Вулкан, лазером и рельсовой пушкой.


(На экране появляются сцены с Metal Gear`ом.)


Снейк     : Ты сказал «рельсовая пушка»?

Эммерих   : Да. В ней используются магниты, чтобы сделать скорость стрельбы чрезвычайно высокой. На самом деле, это технология была разработана для системы SDI, но позже её забросили. Наша миниатюрная модель была принята совместным предприятием ArmsTech и Национальной Лаборатории Ривермора. Рельсовая пушка находится на правой руке Рэкса.


Снейк     : Главным назначением Metal Gear'а является запуск ядерных ракет. Ты уверен, что ничего не забыл?

Эммерих   : Это правда, что сзади, у Metal Gear`a есть ракетный модуль, рассчитанный на 8 ракет. Но ты говоришь, что на самом деле, он был сделан для ядерных ракет?


(Сцена заканчивается.)


Снейк     : Да, но я думаю, что это ещё не всё. Если бы Metal Gear стрелял только обычными ядерными ракетами, у них бы уже было всё необходимое.

Эммерих   : Нет... возможно ли?


(Показываются сцены ядерных взрывов.)


Эммерих   : Со-разработчики Metal Gear'а, Национальная Лаборатория Ривермора, работали над новым типом ядерного оружия. Они использовали лазерные наводки NOVA и NIF при испытании оборудования, и суперкомпьютеры.

Снейк     : Так они разработали новый тип ядерного оружия в лаборатории ВР, а?

Эммерих   : Да, но ты не можешь использовать виртуальные данные на поле. Им понадобятся данные запуска в реальных условиях.


(Сцена заканчивается. Эммерих показывает Снейку Компьютеры, которые использовались при тестах.)


Эммерих   : Вот некоторые из суперкомпьютеров. Если ты подключишься, то сможешь протестировать всё, что угодно в виртуальной среде. Но это только теоретически.

Снейк     : Так эти испытания были разработаны, чтобы тестировать реальные вещи?

Эммерих   : Чем занят наш президент? Террористы запустят эту штуку... Чёрт!!... Чёрт!!


(Эммерих падает на землю и стучит ладонью по полу.)


Эммерих   : Я такой дурак! Это всё моя вина...


(Сцены падения бомбы на Хиросиму.)


Эммерих   : Правда в том, что... мой дедушка был участником проекта Манхэттен. Его мучило чувство вины всю оставшуюся жизнь. А мой отец... он родился 6 августа 1945 года...

Снейк     : В день бомбардировки Хиросимы... Видно, у Бога есть чувство юмора.

Эммерих   : Три поколения мужчин в семье Эммерих... На нас проклятье быть связанными с ядерным оружием, это в нашем ДНК написано.


(Сцена заканчивается.)


Эммерих   : Я думал, что смогу использовать науку во благо человечества. Но в конечном итоге, меня самого использовали. Использование науки ради мира... так только в мультфильмах...

Снейк     : Хватит ныть. Возьми себя в руки! Где Metal Gear? Где на базе они держат его?


(Появляется сцена с Рэксом.)


Эммерих   : Рэкс в подземном помещении базы.

Снейк     : Где это?

Эммерих   : К северу от башен связи. Но туда далеко идти.

Снейк     : Система аварийного отключения детонации тоже там?

Эммерих   : Да, в контрольной комнате базы. Тебе лучше поспешить. Если они изначально планировали совершить запуск, то баллистическая программа уже должно быть закончена. И раз они не присылали за мной, вот уже несколько часов, значит, я им больше не нужен. Другими словами, они уже наверное готовы к запуску.

Снейк     : Ключи для отмены детонации у Мэрил. Мы свяжемся с ней.

Эммерих   : Если мы не сможем отменить запуск, то нам придётся уничтожить Рэкса.


(Сцена заканчивается.)


Эммерих   : Я покажу тебе дорогу.


(Эммерих собирается идти, но Снейк останавливает его.)


Снейк     : С твоей ногой? Ты будешь меня только задерживать.

Эммерих   : Я буду нужен тебе, если ты собираешься уничтожить Рэкса.

Снейк     : Ты мне не нужен. Мне нужны только твои мозги.

Эммерих   : Я создал Рэкса. Это моё право... мой долг уничтожить его.

Снейк     : Если будет шанс, постарайся выбраться отсюда. Когда берег будет чист, я постараюсь связаться с тобой по кодеку.

Эммерих   : Как ты предлагаешь мне сбежать с острова?

Снейк     : Ладно...

Эммерих   : Так, что дальше?
 
Снейк     : Я хочу, чтобы ты спрятался где-нибудь и продолжал меня информировать. Ты хорошо знаешь это место, не так ли?

Эммерих   : Конечно знаю. И не волнуйся. У меня есть вот это.

(Эммерих протягивает руку к плечу и включает Стелс-камуфляж.)
Эммерих   : Это такая же технология Стелс, как у ниндзя. В ФОКС-ХАУНДе собирались использовать их, но... С этим я буду в порядке.
Снейк     : Хорошо. Но я хочу, чтобы Мэрил тоже приглядывала за тобой.
(Снейк присаживается и вызывает Мэрил по кодеку.)
Снейк     : Мэрил, инженер в порядке.
Мэрил     : Это успокаивает.
Снейк     : Я хочу, чтобы ты присматривала за ним. Где ты сейчас?
Мэрил     : Очень близко.
(На заднем фоне слышится стрельба.)
Охранник  : Вот она! Сюда!
Мэрил     : О, нет! Проклятье... они нашли меня!!
Снейк     : Мэрил! Что случилось!?

(Снейк отключает кодек после того, как связь с Мэрил обрывается.)
Снейк     : Что-то не так.
Эммерих   : Ты ничего не слышал? Какая-то музыка?
Снейк     : Как она выглядела?
Эммерих   : Она... она была одета в такую же зелёную униформу, как у террористов.

(Флэшбэки с Мэрил, убегающей из тюрьмы.)
Снейк     : Переодетая?
Эммерих   : У неё очень милая походка.
Снейк     : Ты наблюдательный.
Эммерих   : Ну... она очень неплохо смотрится сзади.
Снейк     : Походка, да?
Эммерих   : Если она переодета под врага, тебе придётся связаться с ней, когда она будет одна, так? Есть только одно место, где мы сможем убедиться, что это она.
Снейк     : И где же?
Эммерих   : Не будь таким тупым...

(Эммерих достаёт что-то из своего халата и протягивает Снейку.)


Эммерих   : Вот, используй эту карточку. Она четвёртого уровня защиты.


(Снейк собирается уходить, но вдруг поворачивается к Хэлу.)


Снейк     : У тебя ничего не болит!?

Эммерих   : А?


(Снейк подходит к Эммериху ближе.)


Снейк     : Ты хорошо себя чувствуешь? Ничего тебя не тревожит?

Эммерих   : Что случилось? Вдруг стал дружелюбным?

Снейк     : А, ничего... Я рад, что ты в порядке.

Эммерих   : Ты странный.

Снейк     : Я немного нервный. Остальные, кого я спас, внезапно погибали.

Эммерих   : Тебе не везёт.

Снейк     : Забудь об этом, доктор.

Эммерих   : Называй меня «Отакон» (Otacon).

Снейк     : Отакон?

Отакон    : Это складывается из «Otaku Convention» («Приём Отаку»). Отаку – это парень вроде меня, который любит японские анимэ.


(Показываются кадры из японских анимэ.)


Отакон    : Япония была первой страной, которой удалось создать двуногого робота. Они всё ещё первые в мире в области робототехники.

Снейк     : И японские мультики сыграли в этом роль?

Отакон    : Сыграли. Я занялся наукой не для того, чтобы создавать ядерное оружие, знаешь ли.

Снейк     : Все учёные так говорят.

Отакон    : Я стал учёным, потому что хотел создавать роботов, как в японских анимэ. Серьезно, это правда.

Снейк     : Звучит как оправдание.

Отакон    : Ты прав. Мы должны брать на себя ответственность. Наука развивается, потому что существует война. И из-за жадности учёных рождаются оружия массового поражения. Но теперь всё кончено. Я больше не буду принимать участие в убийствах.


(Снейк подходит к Отакону и кладёт ему руку на плечо.)


Снейк     : Неважно. Всё, что мне от тебя нужно это информация.

Отакон    : Конечно. Я знаю всё о базе. Ты можешь спрашивать меня о Рэксе или об этом месте. Также, используя Стелс-камуфляж, я могу проникнуть в оружейную или столовую. Если тебе понадобятся припасы, просто скажи, я принесу их тебе.


(Отакон включает Стелс-камуфляж.)


Отакон    : Я на частоте 141.12. Увидимся позже.


(Отакон выходит из лаборатории.)

----------

Снейк     : Отакон сказал, что сейчас стало возможным проектировать и испытывать новые типы ядерного оружия с помощью виртуальной симуляции... даже не производя взрыв ядерного устройства. Это правда?

Насташа   : Да, это правда. С момента создания DARHT (Dual Axis Radiographic Hydrodynamic Test Facility – Двуосная Радиографическая Установка Гидродинамических Испытаний) и NIF (National Ignition Facility – Национальная Огневая Камера) в начале 21-го века, было получено много данных о ядерных расщеплениях и плавке. Также, много данных, полученных с ядерных испытаний за последние четыре десятилетия. Со скоростью обработки данных современных суперкомпьютеров, они могут проектировать ядерное оружие через виртуальную реальность компьютерных симуляций.

----------

Насташа   : Чтобы собрать данные для симуляции экспериментов, они проводят суб-критические испытания под землёй. Это эксперименты, в которых они проводят взрывы вблизи от плутония, но не допуская критической цепной реакции. Потом они измеряют эффект, оказанный взрывной волной на плутоний. Измеряя частицы плутония, которые вылетели на поверхность, они могут узнать массу, скорость и распространение частиц плутония. Политики настаивают, что надземные и подземные ядерные испытания, которые не влекут за собой ядерный взрыв, это не ядерные испытания вовсе, и поэтому не противоречат CTBT (Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty – Всесторонний Договор о Запрете Ядерных Испытаний). Многие люди не согласны с такой интерпретацией.

----------

Насташа   : Первое суб-критическое испытание было проведено 2-го июля 1997-го года на Ядерном Полигоне Невады. После этого, суб-критические испытания стали очень распространёнными, и не только в России и Америке, но и в других странах тоже. Они говорят, что испытания нужны, чтобы убедиться в безопасности и надёжности ядерных запасов, но это всего лишь история для прикрытия. На самом деле, опасность ядерного взрыва понижается в случайном порядке. Совершенно ясно, что настоящая причина этих испытаний – помощь в разработке новых типов ядерного оружия. Даже правительство признаёт, что данные, полученные из этих испытаний, используются в виртуальных симуляциях.

----------

Насташа   : Это удивительно. Дед доктора Эммериха принимал участие в проекте Манхэттен? Это был секретный проект во время Второй Мировой войны, результатом которого стало создание первой атомной бомбы. У него был огромный бюджет, что-то близкое к 2-м миллиардам долларов, 120000 лучших и известнейших учёных и инженеров были приглашены, чтобы работать над проектом. И все мы знаем, чем эта история закончилась. В июле 1945-го они запустили первое ядерное устройство на Тринити (Trinity), вскоре после Хиросимы и Нагасаки. Тринити... в тот день мир изменился навсегда. Учёные и исследователи уже не могли настаивать на том, что их руки не запачканы кровью. После этого, лидер проекта Манхэттен, Дж. Роберт. Оппенхаймер (J. Robert Oppenheimer), сказал: «Физики узнали что такое грех, и это знание, которое они не потеряют.»

----------

Насташа   : Когда доктор Эммерих создавал новый прототип Metal Gear`a, он думал, что создаёт мобильную систему TMD. Он очень наивный человек. TMD расшифровывается как Theater Missile Deffense (ПротивоРакетная Система). Они перешли к оборонному приоритету, имея дело с угрозой ICBM бывшего Советского Союза, чтобы разбираться с маленькими местными конфликтами в странах Третьего Мира. Существующие системы TMD работают с помощью комбинаций THAAD, системы воздушной защиты на большой высоте, которая перехватывает ракеты за пределами атмосферы, и ракеты «Патриот», которые перехватывают ракеты в атмосфере. Доктор Эммерих планировал использовать Metal Gear как мобильный ракетный перехватчик в нижних слоях атмосферы.

----------

Насташа   : В России, как и в Америке, многие не принимают системы TMD... потому что, по их словам, это подрывает дух ABM, Договора об АнтиБаллистических Ракетах. Но также есть и те, кто говорит, что ABM – динозавр, оставшийся после Холодной войны. Они спорят, что стратегия MAD (Muttually Assured Destraction – Гарантированное Взаимное Уничтожение) должна поддерживать ограничение системы ядерной обороны. По этому поводу были крупные споры, но на самом деле, под давлением со стороны Оборонной Промышленности, которая пытается расширять своё производство в новые рынки, системы TMD были приняты как неотъемлемая часть современного военного арсенала.

----------

Кэмпбэлл  : Что ж, похоже, что ты успел спасти доктора Эммериха.

Снейк     : Да. Со Стелс-камуфляжем он должен суметь спрятаться. Грэй Фокс... я не могу поверить в это... Но настоящая проблема – Ваша племянница. То, как вырубился кодек, заставляет меня волноваться. С ней что-то случилось...

Наоми     : Ты беспокоишься? О Мэрил?

Снейк     : Не совсем. Это потому, что у неё ключи для отмены детонации. Они – наш последний шанс остановить запуск ядерной ракеты.

Наоми     : Ты бесчувственный человек. Твоя миссия важнее, чем жизнь твоих товарищей?

Снейк     : Это война. «Выживание» - название игры. Иногда нужно быть холодным, чтобы выжить.

Наоми     : Да, но...

Кэмпбэлл  : Снейк, в любом случае, я хочу, чтобы ты нашёл Мэрил как можно быстрее.

Снейк     : Я понял.

----------

(Снейк отправляется искать Мэрил в здание хранилища ядерных боеголовок.)



4. Жизнь и смерть

---------------------------------------------------------------------
(Снейк заходит в комнату с несколькими охранниками, находит среди них Мэрил, она видит его и выбегает из комнаты. Снейк бежит за ней в женский туалет. Он открывает кабинку и видит там униформу и ботинки. Мэрил направляет ему в спину автомат.)

Мэрил : Не двигаться! Это уже во второй раз, когда мне удаётся подкрасться к легендарному Солиду Снейку.

(Снейк поворачивается к ней.)

Снейк : Ты Мэрил? У тебя нет никаких шансов долго оставаться незамеченной среди солдат.

Мэрил : Что ты имеешь в виду? Эй! Мужчинам вообще не полагается сюда заходить.

Снейк : Я и не предполагал, что ты такая женственная.

Мэрил : Сейчас не время, чтобы пытаться подцепить меня, Снейк. Кроме того, это напрасная трата времени. Когда я присоединилась к отряду, мне провели курс психотерапии, чтобы меня не интересовали мужчины.

Снейк : Тот же умный ротик. Ты действительно Мэрил. Ты не ранена?

Мэрил : Пока нет. Я ведь всё-таки была переодета в Генного Солдата.

Снейк : Тогда почему решила сменить одежду? Тебе лучше быть одетой как они.

Мэрил : Я устала прятаться. На самом деле... униформа пропахла кровью.

(Снейк видит татуировку на её левой руке.)

 

Снейк : Что это означает?

Мэрил : А? Ах, это? Это нарисованная татуировка. Она не настоящая. Я была фанаткой ФОКС-ХАУНДа. Когда люди вроде тебя и моего дяди были в нём. Никакой генной терапии, как сейчас. Вы, ребята были настоящими героями.

Снейк : На войне нет героев. Все герои, которых я знаю, или мертвы... или в плену. Или то, или то.
Мэрил : Но, Снейк. Ты ведь герой, не так ли?
Снейк : Я просто человек, который может найти смысл жизни только на поле боя. Для наёмника нет ни побед, ни поражений. Единственные победители в войне это люди...
Мэрил : Правильно. И ты сражаешься ради людей...

Снейк : Я никогда не сражался ни за кого, кроме себя. В моей жизни нет никаких стремлений. Никаких высших целей.

Мэрил : Да брось.

Снейк : Только играя со смертью на поле боя. Только в это время я чувствую себя по-настоящему живым.

Мэрил : Видя, как другие люди умирают, ты чувствуешь себя живым, а? Ты не можешь перестать любить войну. Разве не то же самое было со всеми великими солдатами в истории?

Снейк : Почему ты не связалась со мной?

Мэрил : Мой кодек сломан.

Снейк : И всё?

Мэрил : Ты не можешь просто порадоваться, что мы вот так встретились!? Как ты узнал меня?

Снейк : Я никогда не забываю дам.

Мэрил : Значит, что-то во мне тебе понравилось?

Снейк : Да, у тебя отличная задница.

Мэрил : А, понятно. Сперва мои глаза, теперь задница. Что дальше?

Снейк : Во время сражения, ты никогда не думаешь о том, что будет дальше.

Мэрил : Так что, Снейк... как проходят переговоры?

Снейк : Безрезультатно.

Мэрил : Значит, теперь всё зависит от тебя, да?

Снейк : Кто-то должен не дать им запустить ядерную ракету.

Мэрил : Есть два способа. Или мы уничтожим Metal Gear, или...

Снейк : ...мы отменим код детонации. У тебя пластиковые ключи от Бэйкера?

Мэрил : Пластиковые ключи?

(Мэрил достаёт карточку.)

Мэрил : Ты имеешь в виду это?

Снейк : Где остальные? Должно быть три ключа.

Мэрил : Это всё, что у меня есть.

Снейк : Где могут быть другие два?

Мэрил : Без понятия, но они должны быть где-то. Если мы их не найдём, то у нас не останется выбора, кроме как уничтожить Metal Gear.

Снейк : Я слышал, что Metal Gear в помещении подземной базы на севере.

Мэрил : Возьми меня с собой. Я знаю это место лучше тебя.

Снейк : Ты будешь только задерживать меня. У тебя недостаточно боевого опыта.

Мэрил : Я не буду тебя задерживать. Я обещаю.

Снейк : А что, если будешь?

Мэрил : Тогда можешь пристрелить меня.

Снейк : Я не люблю зря расходовать патроны.

Мэрил : Поняла. Я буду осторожна. Ты знаешь... Я никогда не пользовалась косметикой, как другие женщины... Я даже редко смотрюсь в зеркало. Я всегда презирала таких женщин. Я всегда мечтала стать солдатом. Но я ошибалась. На самом деле. Это не было моей мечтой. Мой отец... он был убит во время сражения, когда я была маленькой.

Снейк : Ты хотела пойти по стопам отца?

Мэрил : Не совсем. Я думала что, став солдатом, я смогу лучше понять его.

Снейк : Так ты солдат?

Мэрил : Я думала, что да, до сегодняшнего дня. Но... теперь я поняла. Правда в том, что я просто боялась взглянуть на себя в зеркало. Боялась принимать самостоятельные решения в жизни. Но я больше не собираюсь врать себе. Я хочу узнать кто я, на что я способна. Я хочу понять, почему жила так, как жила до сегодняшнего дня. Я хочу понять.

(Мэрил плачет. Снейк достаёт свой SOCOM и заряжает в него обойму.)

 

Снейк : Приведи себя в порядок. У тебя может больше не появиться такой возможности. Умойся. Мы не на тренировке. На кон поставлены наши жизни. Здесь нет героев или героинь. Если ты проиграешь, то умрёшь, как собака.

Мэрил : Да.

(Снейк поднимает FA-MAS Мэрил.)

Снейк : Этот FA-MAS исправен?

Мэрил : К сожалению, в нём нет патронов.

Снейк : Откуда у тебя этот Desert Eagle?

Мэрил : Я нашла его в оружейной. 50 калибр. Там был ещё SOCOM, но я выбрала этот.

Снейк : Хммм. Значит, мне достался тот, что ты оставила. Разве этот пистолет не большеват для девушки?

Мэрил : Не волнуйся. Я умею с ним обращаться.

(Снейк протягивает Мэрил свой SOCOM.)

Снейк : Да брось. Возьми мой 45-ый.

Мэрил : Послушай, я пользуюсь подобным оружием с 8-ми лет. С ним я чувствую себя комфортней, чем в бюстгальтере.

(Мэрил достаёт из кармана обойму и заряжает пистолет.)

 

Мэрил : Если мы собираемся идти на север, то нам придётся пройти через кабинет начальника на этом этаже. Проход на поверхность заблокирован льдом. Дверь в кабинет пятого уровня защиты. Эта карточка откроет её.

(Мэрил достаёт карточку.)

Мэрил : Она была в кармане униформы, в которую я была одета.

(Она отдаёт карточку Снейку.)

Снейк : Похоже, что он охранял какое-то важное место.

Мэрил : Хорошо, идём. Я знаю это место лучше тебя. Я буду показывать дорогу. Следуй за мной.

(Мэрил выходит, Снейк идёт за ней. В зеркале появляется отражение странного человека в маске.)

Мэрил : Странно. Здесь нет охраны.

Снейк : Что случилось с музыкой?

Мэрил : Я осмотрюсь. Убедись что готов, ладно?

----------

Снейк : Полковник, Ваша племянница в порядке.

Кэмпбэлл : Слава Богу!

Снейк : Мы не можем расслабляться... не сейчас.

Кэмпбэлл : Я знаю. Снейк...

Снейк : Она – стопроцентная женщина.

Кэмпбэлл : Как командующий операцией, я не могу просить тебя присмотреть за Мэрил, но...

Снейк : Сначала обязанности?

Кэмпбэлл : Наверное, я ошибался... посылая свою плоть и кровь на войну.

Снейк : Она понимает что такое долг.

Кэмпбэлл : Я знаю, что понимает...

Снейк : Но, что я хотел бы знать, это настоящую цель этих военных испытаний?

Кэмпбэлл : Я не знаю. Как я и сказал, я не более чем средний человек.

Снейк : Эта передача отслеживается военными?

Кэмпбэлл : Конечно.

Снейк : Я понял. Мир – театр, а мы – актёры, верно?
Кэмпбэлл : Да, но даже актёры могут повлиять на пьесу.
Снейк : Я только надеюсь, что мы сможем предотвратить в ней плохую концовку.

----------

(Снейк и Мэрил подходят к входу в кабинет начальника.)

Мэрил : Моя голова!... Ааа... Больно!

(Мэрил падает на колени, держась за голову.)

Снейк : Что случилось?

Мэрил : Не подходи, Снейк!

(В кабинете их кто-то ждёт.)

 

Снейк : Ты в порядке? Что произошло?

(Мэрил поднимается. Когда она говорит, её голос звучит по-другому.)

Мэрил : Я в порядке.

(Мэрил идёт, переваливаясь из стороны в сторону, подходит к двери.)

Мэрил : Хорошо. Идём. Прошу, мистер ФОКС-ХАУНД. Начальник ждёт.

----------

Снейк : Полковник, Мэрил ведёт себя странно.

Кэмпбэлл : Может она просто немного устала после всех этих стрессов.

Наоми : Снейк, ты слышишь что-то, что звучит как песня?

Снейк : Да, слышу. Я начал слышать это совсем недавно. Что это может быть?

Кэмпбэлл : Поспеши вперёд, Снейк. Подземная база к северу, не так ли?

----------

Снейк : Мэрил ведёт себя странно...

Насташа : Может, это стресс после битвы... У меня был друг, у которого был «Чеченский Синдром». Он впал в депрессию на шесть месяцев, после возвращения из Чечни, а затем покончил с собой. Его заставили сражаться с людьми, которые говорили на его же языке... с людьми с такой же культурой, как его. Он не смог жить с чувством вины за это...

Снейк : Это звучит как ПТСР, посттравматическое стрессовое расстройство. Многие ветераны, вернувшиеся из Вьетнама, страдали от него... на самом деле, многие до сих пор страдают.

Насташа : Да, это также схоже с Афганским синдромом. В случае с Мэрил, это скорее непродолжительное состояние... Постарайся подбодрить её. Она справится.

----------

(Снейк и Мэрил заходят в кабинет.)

(Мэрил снова хватается за голову.)

Мэрил : А!

(Снейк подходит к ней. Мэрил поднимает голову.)

Мэрил : Я... нравлюсь тебе?

Снейк : Что за...!?

Мэрил : Я нравлюсь тебе? Обними меня, Снейк!

Снейк : Что случилось!?

Мэрил : Быстрей! Пожалуйста... Займись любовью со мной!!

(Мэрил достаёт пистолет и отталкивает Снейка. За ней появляется Мэнтис.)

 

Мэнтис/Мэрил : Снейк, я хочу тебя!!

Снейк : Кто это!?

Мэнтис/Мэрил : А? Тебе не нравятся девочки?

(Мэрил начинает атаковать Снейка. Кэмпбэлл звонит по кодеку.)

 

Кэмпбэлл : Снейк, Мэрил не в себе. Не применяй оружие.

Наоми : Это Psycho Mantis. Он управляет Мэрил. Эти звуки – это его музыка для контроля разума.

Кэмпбэлл : Не применяй оружие. Постарайся сбить её с ног.

----------

Мастер : Мэрил просто управляют. Ты эксперт в безоружном CQB (Close Quarters Battle – Ближний Бой), так? Останови её, не применяя оружие, вот и всё.

----------

Отакон : Кто-то наверное контролирует Мэрил. Сделай что-нибудь, Снейк... спаси её.

Снейк : И что ты предлагаешь? Я даже не знаю где он.

Отакон : Он наверняка где-то рядом. Он просто невидимый.

Снейк : Как?

Отакон : Стелс-камуфляж. Технология, которую я разработал... Стелс-камуфляж работает, преломляя лучи света вокруг использующего, таким образом делая всё, что рядом, невидимым. Если ты используешь инфракрасные очки, то сможешь его увидеть. В любом случае, ты не увидишь его невооружённым глазом, должен быть способ заставить его показаться.

----------

(Снейк легко справляется с Мэрил.)

Мэнтис : Бесполезная женщина!

(Снейк замечает Мэнтиса, на нём камуфляж.)

Снейк : Оптический камуфляж, а? Я надеюсь, что это не единственный твой трюк.

Мэнтис : Ты! Ты сомневаешься в моей силе!?

(Снейк игнорирует Мэнтиса и подходит к Мэрил, проверить, не ранена ли она.)

Мэнтис : Сейчас, я покажу тебе, почему я сильнейший из практикующих психокинез и телепатию в мире.

(Мэнтис снимает камуфляж. Он парит в воздухе безо всякой поддержки.)

Мэнтис : Нет... в словах нет нужды, Снейк. Я Psycho Mantis. Всё верно. Это не трюк. Это настоящая сила.

(Снейк вытаскивает SOCOM и направляет его на Мэнтиса.)

Мэнтис : Это бесполезно. Я же сказал... Я читаю все твои мысли.

(Мэнтис демонстрирует свою силу, заставив людей на портретах, висящих в комнате, смеяться. Снейк удивлённо смотрит по сторонам.)

Мэнтис : Что ты думаешь теперь!? Ты чувствуешь мою силу!? Демонстрация окончена!!

(Возле Мэнтиса возникает пламя. Он разбрасывает огнём во все стороны. Снейк отбегает, смотрит на свои горящие руки, и понимает, что это иллюзия. Они начинают сражение, через некоторое время, Мэнтис вновь подходит к Мэрил.)

Мэнтис : Ты силён, несомненно, но я знаю твою слабость! Мэрил, встань, чтобы мы смогли тебя видеть... и вышиби себе мозги!!

(Мэрил поднимается и приставляет пистолет к своей голове.)

 

Мэрил : Аааа!!

Снейк : Остановись! Мэрил!!

(Снейку снова приходится сбить Мэрил с ног.)

Мэнтис : Почему!? Почему я не могу прочесть твои мысли?

(Снейк добивает Мэнтиса, после чего звонит полковнику.)

Снейк : Полковник, с вашей племянницей всё будет хорошо.

Кэмпбэлл : Спасибо, Снейк. Я твой должник.

Снейк : Теперь, когда Мэнтис побеждён, последствия промывания мозгов у Мэрил пройдут, верно, Наоми?

Наоми : Да. Почему ты зашёл так далеко, пытаясь спасти её? Ради Кэмпбэлла... или... может быть, потому что она тебе нравится?

Снейк : Я не хотел бы видеть ни одну женщину, умирающую на моих глазах.

Наоми : Да неужели? С каких это пор чья-то смерть тебя так волнует?

Кэмпбэлл : Наоми! Это правда, что Снейк убил много людей, но это не значит, что у него нет сердца.

Снейк : Всё в порядке, полковник... она права.

Наоми : ......

(Снейк подходит к Мэнтису.)

 

Мэнтис : Так... ты использовал другой... Я... я не мог читать будущее...

Снейк : Сильному человеку не нужно читать будущее. Он создаёт его сам.

Мэнтис : Возможно... но я прочитаю твоё будущее...

(Мэрил поднимается с пола.)

Мэнтис : Чтобы добраться до подземной базы Metal Gear'а... тебе необходимо пройти через скрытую дверь. За книжным шкафом спрятана дверь. Выход на поверхность... заблокирован льдом. Иди через башни связи. Затем иди через переход.

(Снейк присаживается рядом с Мэнтисом.)

Снейк : Зачем ты говоришь мне это?

Мэнтис : Я умею читать мысли людей. На своём жизненном пути я видел прошлое, настоящее и будущее тысяч мужчин и женщин.

(Снейк снимает маску Мэнтиса. Мэрил с отвращением отворачивается.)

Мэрил : О... какой кошмар!

Мэнтис : И каждый разум, в который я проникал, был занят одной единственной мыслью. Эгоистическая одержимость собой... этого было достаточно, чтобы мне стало тошно. Каждое живое существо на этой планете существует, чтобы примитивно следовать своей ДНК. Мы созданы таким образом. У нас нет ни прошлого, ни будущего. Мы живём одним моментом. И только это имеет значение. Люди не были созданы, чтобы приносить друг другу счастье. С самого нашего появления в этом мире, нам суждено приносить друг другу лишь боль и страдания. Первый человек, в чьи мысли я проник, был мой отец. В его сердце я не увидел ничего, кроме ненависти и отвращения ко мне. Моя мать умерла во время родов... и он презирал меня за это... Я решил, что мой отец собирается убить меня.

Мэнтис : Вот, когда моё будущее исчезло. Тогда же, я оставил и своё прошлое. Когда я пришёл, вся деревня пылала огнём...

Снейк : Ты говоришь, что уничтожил свою деревню, чтобы сжечь своё прошлое?

Мэнтис : Я вижу, что ты пережил такую же травму.

(Мэнтис смеётся.)

Мэнтис : Мы действительно похожи: ты и я... Мир гораздо интересней, когда в нём есть люди вроде тебя... Я никогда не был согласен с революцией босса. Его мечты о завоевании мира меня не интересуют. Я лишь хотел оправдание, чтобы убить столько людей, сколько смогу.

(Мэрил это выводит из себя.)

Мэрил : Ты чудовище!

Снейк : Пусть говорит. У него осталось не много времени.

Мэнтис : Я видел истинное зло. Снейк, видя тебя, моя душа успокаивается. Ты прямо как босс... нет, ты хуже. По сравнению с тобой, я просто святой.

(Мэнтис смотрит на Мэрил.)

Мэнтис : Я и её мысли прочёл.

Снейк : Мэрил?

Мэнтис : Я увидел там тебя... ты занимаешь огромное место в её сердце.

(Мэрил трогает Снейка за плечо.)

Снейк : Огромное место?

Мэнтис : Да. Огромное место. Но я не знаю, будет ли ваше будущее проходить совместно. У меня последняя просьба.

Снейк : Какая?

Мэнтис : Моя маска... надень её обратно.

Снейк : Хорошо.

(Снейк берёт маску и подносит к лицу Мэнтиса.)

Мэнтис : Вот так... мысли других людей проникают в мой разум. Прежде, чем умереть... я хочу быть собой. Я хочу остаться один в своём мире.

(Снейк надевает на Мэнтиса его маску)

Мэнтис : Я открою для тебя дверь.

(Мэнтис поднимает руку, и отодвигает книжный шкаф, заграждающий дверь.)

Мэнтис : Если хочешь найти своё будущее, иди через эту дверь. Я впервые использую свою силу, чтобы помочь кому-то. Странно... какое-то чувство ностальгии...

(Мэнтис умирает. Снейк останавливается на мгновение, а затем поднимается.)

Снейк : Идём, Мэрил.

Мэрил : Прости...

Снейк : Мэрил?

Мэрил : Как я могла позволить Мэнтису контролировать мой разум вот так...

Снейк : Если собираешься заниматься самобичеванием, я оставлю тебя здесь.

Мэрил : Ты прав.

Снейк : Никогда не вини себя. Пусть это сделает тебя сильнее. Ты должна научиться чему-то.

Мэрил : Ты прав. Извини. Я больше не буду.

(Снейк собирается уходить.)

Мэрил : Снейк, могу я спросить у тебя кое-что?

Снейк : Что!?

Мэрил : О том, что сказал Мэнтис... просто интересно...

Снейк : Что? Что ещё за проблема?

Мэрил : А, нет... ничего. Так, скажи мне Снейк. Как твоё имя? Твоё настоящее имя?

Снейк : Имя не имеет значения на поле сражения.

Мэрил : Сколько тебе лет?

Снейк : Достаточно, чтобы знать как выглядит смерть.

Мэрил : Семья?

Снейк : Нет, но меня растили многие люди.

Мэрил : Есть кто-то, кто дорог тебе?

Снейк : Меня никогда не интересовала чужая жизнь...

Мэрил : Так ты совсем один. Как и говорил Мэнтис.

Снейк : Другие люди только осложняют мою жизнь. Я не люблю, когда меня тревожат.

Мэрил : Ты несчастный, одинокий человек.

Снейк : Давай... пошли.

----------

Отакон : Психический солдат... это уже перебор. Я полагаю, сражение это всё, что он знал...

Снейк : Тебе жаль его?

Отакон : У Мэнтиса была невероятная сила... фантастическая сила. Возможно, эту силу можно было использовать, чтобы приносить людям счастье. Печально видеть, что любая сила используется лишь для войны...

Снейк : .......

----------

Насташа : Это так иронично. Люди работают как рабы, чтобы платить за оружие, которое никогда не должно использоваться.

----------

Насташа : В 20-ом веке, чтобы стать военной Сверхдержавой, сначала нужно было стать экономической Сверхдержавой. Но к концу столетия, вещи изменились, после краха коммунизма. Со всем этим изобилием оружия и технологий, даже экономически слабая страна может иметь мощный ВПК.

----------

Насташа : Согласно военному учению, которое является основным для пространства НАТО, предупреждающий ядерный удар может быть применён, если есть достаточная угроза, что региональный конфликт перерастёт в крупномасштабную войну. Перед лицом НАТО, Россия возможно чувствует необходимость размять свои ядерные мускулы... даже просто, чтобы показать НАТО, что не смотря на их несовершенный арсенал и ослабленную армию, они всё ещё остаются Главной Силой.

----------

Насташа : Россия больше не может платить достаточно денег своим ведущим учёным, так что они продают своё оружие и технологии главным конкурентам. Оружие NBC (ядерное/биологическое/химическое) попало в руки диктаторов и террористов. Военный баланс в мире нарушился. Мир ещё никогда не видел, чтобы баланс сил менялся так быстро и так драматично.

----------

(Снейк и Мэрил проходят через спрятанную дверь. Они слышат вой волков.)

Мэрил : Здесь могут быть волки?

Снейк : Это овчарки. Помесь волков и лаек.

Мэрил : Откуда ты столько знаешь?

Снейк : Я ездил на собачьих упряжках.

(Снейк следует за Мэрил через пещеру, в которой было около дюжины овчарок. Когда они его видят, то нападают. Снейк встречается с Мэрил на другой стороне пещеры.)

Мэрил : Что случилось, Снейк? Я думала, что ты любишь собак.

(Они идут дальше и попадают в подземный проход. Мэрил останавливает Снейка.)

Мэрил : Подожди, Снейк! Это место заминировано.

Снейк : Радар не работает. Значит, мы не сможем воспользоваться детектором...

Мэрил : Оставь это мне...

(Мэрил проходит через заминированный участок.)

Снейк : Как ты узнала где мины?

Мэрил : Когда Мэнтис проник в мой разум, я увидела где расположены мины. Ты впечатлён?

Снейк : Ну... немного.

Мэрил : Всего лишь немного?

(Красная точка прицела появляется на Мэрил. Снейк замечает её.)

Снейк : Мэрил?

(Мэрил поворачивается и видит луч лазерного прицела. Мэрил ловит луч своей ладонью. Прицел опускается к её правой ноге. Снейк и Мэрил переглядываются. Выстрел! Мэрил падает на колено.)

Мэрил : Ааааааа!!

Снейк : Мэрил!!

(Снейк подбегает к ней, но после очередного выстрела он прячется за стеной. Пуля попадает ей в левую ногу.)

Мэрил : Аааааааа!!!

(Она падает. Снайпер стреляет ей в руку. Мэрил роняет пистолет.)

Мэрил : Aаааааа!!!

(Мэрил лежит на спине, истекая кровью. Снейк достаёт свой SOCOM и выпускает всю обойму в направлении, откуда стрелял снайпер. Он снова прячется за стеной и заряжает новую обойму.)

Мэрил : Снейк, оставь меня и беги...

Снейк : Мэрил...

Мэрил : Выходит, я всё-таки салага...

Снейк : Не волнуйся. Мэрил. Им нужен я.

Мэрил : Даже я это понимаю. Это самый старый трюк из книжек. Снайпер использует меня, чтобы добраться до тебя.

Снейк : Проклятье!!

Мэрил : Пристрели меня, Снейк!!

Снейк : Нет!

Мэрил : Мой пистолет... Я не могу сама до него дотянуться.

Снейк : Не шевелись!

Мэрил : Я обещала... что не буду тебя задерживать! Я... Я всё ещё могу помочь... Я хочу помочь тебе!

Снейк : Лежи тихо! Береги силы!

Мэрил : Я была дурой. Я хотела быть солдатом.

(Лазерный луч нацеливается в голову Мэрил.)

Мэрил : Война бессмысленна. Она ни к чему не ведёт. Снейк, пожалуйста! Береги себя! Продолжай жить и не теряй веру людей! Не забывай меня...! Не забывай что я сказала...! А теперь... уходи отсюда!

(У Снейка сигналит кодек.)

Кэмпбэлл : Мэрил! Проклятье!! Снейк, это ловушка! Уловка снайпера, чтобы заставить тебя выйти! Снайпер ждёт, чтобы ты вышел помочь Мэрил. Тогда он сможет достать тебя... Не делай этого!

Наоми : Это должно быть Sniper Wolf, лучший стрелок ФОКС-ХАУНДа.

Снейк : Снайперы обычно работают в паре, но она работает одна.

Наоми : Я знаю её. Она может ждать часами, днями, или неделями, для неё это не важно. Она просто наблюдает и ждёт, когда ты покажешься.

Снейк : Возможно, но Мэрил не протянет долго...

Наоми : Снейк, ты видишь Wolf отсюда?

Снейк : Здесь нет мест, чтобы спрятаться. Она должно быть на втором этаже башни.

Кэмпбэлл : Если Wolf находится в башне связи, то она видит тебя отлично! Это классическая снайперская позиция!! На таком расстоянии ты не сможешь достать её обычным оружием! Тебе понадобится снайперская винтовка.

Снейк : Полковник! Успокойтесь.

Кэмпбэлл : ......

Снейк : Я спасу Мэрил, чего бы это ни стоило.

Кэмпбэлл : Хорошо, спасибо.

Наоми : ......

Снейк : Что-то не так, Наоми?

Наоми : Ничего... Я просто удивлена тем, что ты готов пожертвовать собой... у тебя гены солдата, а не спасителя.

Снейк : Хочешь сказать, всё, что меня интересует, это спасение собственной шкуры?

Наоми : Я бы так не преувеличивала, но...

Снейк : Я не знаю, на что там, чёрт возьми, похожи мои гены, и не хочу знать. Я полагаюсь на инстинкты.

Наоми : Как животные?

Снейк : Я собираюсь спасти Мэрил. Мне не нужно оправдание.

Наоми : Ладно...

Снейк : И я делаю это не для кого-то. Я собираюсь спасти Мэрил по своему собственному желанию. Полковник, не волнуйтесь!

Кэмпбэлл : Снейк, спасибо.

Наоми : Я поняла. Извини.

----------

Мастер : Самые важные вещи, необходимые, чтобы стать хорошим снайпером – чувства, данные тебе от рождения. И никакие тренировки этого не изменят. Если твои чувства изначально притуплены, тебе никогда не стать превосходным снайпером.

----------

Мастер : Согласно руководствам SWAT, самое долгое время, которое стрелок может оставаться сосредоточенным на цели - 15 минут. Через 15 минут наблюдатель и стрелок меняются местами. Это работа для двух людей.

----------

Снейк : Отакон, ты где-нибудь на базе видел снайперскую винтовку?

Отакон : Снайперскую винтовку?

Снейк : Мэрил подстрелена... невероятно хорошим снайпером.

Отакон : Снайпером...

Снейк : Качественная снайперская винтовка – единственный способ, чтобы я смог сражаться.

Отакон : Я... я видел PSG-1 в оружейной на 2-ом этаже подземной части ангара.

Снейк : 2-ой этаж подземной части ангара? Мне придётся возвращаться туда?

Отакон : Ну... да...

Снейк : Что с тобой, Отакон?

Отакон : А... ничего.

----------

Отакон : ......

Снейк : Что такое!?

Отакон : Wolf... я... просто... забудь.

----------

(Снейк уходит, чтобы найти снайперскую винтовку PSG1. Он находит её в оружейной.)

Кэмпбэлл : Ты достал PSG1? Поспеши, спаси Мэрил!

(Снейк спешит в подземный проход. Ему удаётся одолеть Wolf.)

----------

Кэмпбэлл : Отличная работа. Как Мэрил?

Снейк : Я не знаю. Я её здесь не вижу.

Наоми : Ты ведь не думаешь, что её схватили?

Снейк : Возможно. Давай спросим у Wolf. Если она ещё жива, я собираюсь получить кое-какие ответы...

Наоми : Снейк...

Кэмпбэлл : Насчёт Мэрил, я рассчитываю на тебя.

----------

(Снейк подходит к двери на другом конце прохода, но трое вооружённых солдат спускаются на верёвках позади него.)

Солдат : Не двигаться!

(Снейк поднимает руки вверх и медленно поворачивается лицом к солдатам. Снейк ловко обезвреживает всех троих, но потом замечает на себе лазерный прицел. Снейк отпускает солдат и поворачивается спиной, подняв руки.)

Wolf : Трудно промахнуться, когда ты так близко.

Wolf : Брось своё оружие сюда. Медленно!

(Снейк кладёт SOCOM на пол, отбрасывает его ногой в сторону Wolf. Она подходит к нему ближе.)

 

Wolf : Ты дурак, раз вернулся сюда. Глупец!

Снейк : Леди снайпер, а?

Wolf : Разве ты не знаешь, что большинство величайших убийц в мире – женщины? Ты хочешь умереть сейчас? Или после своей подружки? Как тебе больше нравится?

Снейк : Я умру после того, как убью тебя.

(Солдат собирается ударить Снейка, но Wolf бьёт его в лицо винтовкой. Она смеётся.)

Wolf : Неужели? Что ж, по крайней мере, у тебя есть дух.

(Wolf опускает винтовку, подходит вплотную к Снейку, прикасаясь к нему рукой.)

Wolf : Я Sniper Wolf и я всегда убиваю свою цель.

(Она кладёт ладонь на щёку Снейку.)

Wolf : Ты... моя особая добыча. Ясно?

(Она царапает Снейка по щеке. У него течёт кровь.)

Wolf : Я оставила на тебе свою метку... Я этого не забуду. Пока я не убью тебя, ты – всё, о чём я буду думать.

(Wolf уходит. Солдат бьёт Снейка по голове. Снейк поворачивается к нему, держась за голову. Солдат пугается.)

Солдат : Ааа...

(Снейк теряет сознание и падает.)

Солдат : Унесите его.

(Звучат голоса.)

Ликвид : Не убивайте его пока. Он нужен мне живым.

Оселот : Оставь это мне.

Ликвид : Мне больше не нужны инциденты как с шефом DARPA.

Wolf : Да. Он – моя цель. Только моя.

(Снейк приходит в себя и видит над собой лампу, вроде той, что используется при операциях. Он прикован к какой-то металлической конструкции. Сзади слышен шум компьютеров.)

Ликвид : Ты слышишь меня, Солид Снейк?

Wolf : Он крепче, чем я думала...

Ликвид : Ты знаешь кто я? Я всегда знал, что однажды встречу тебя. Человека, который отобрал у меня то, что по праву принадлежало мне... человека, который украл у меня то право, которое должно было стать моим от рождения.

Ликвид : Я? Я человек, у которого ты украл всё хорошее. И теперь, после жертвы наших братьев... после 30 долгих лет, наконец, мы двое встретились. Брат света... и брат тьмы.

Wolf : Тебе нужна его ДНК тоже?

Ликвид : Да, мне нужен образец, пока он ещё жив. Нам нужно подправить мутации Генных Солдат.

Wolf : Тогда мы сможем их излечить?

Ликвид : Нет. Нам всё ещё необходимо добраться до ДНК Биг Босса.

Wolf : Они ещё не собираются выполнить наши требования?

Ликвид : Пока нет.

Wolf : Они не станут выполнять. Они все лицемеры, каждый из них.

Ликвид : Это твоё мнение как курда?

Wolf : Они всегда ставят на первое место политику.

Ликвид : Именно. Поэтому они будут стараться не допустить того, чтобы информация об их драгоценном новом ядерном оружии вышла наружу.

Оселот : Босс, похоже, что наш маленький друг просыпается.

(Платформа, на которой лежит Снейк поднимается вертикально и Снейк видит перед собой Ликвида.)

Ликвид : Несомненно, есть сходства. Ты так не считаешь, младший брат? Или я должен называть тебя «старший брат»? Я не уверен... в любом случае, это не важно. Ты и я – последние оставшиеся в живых «сыновья Большого Босса».

(У Ликвида звонит телефон, он сразу берёт трубку.)

Ликвид : Это я ... Правда? И что? Эти идиоты! Хорошо, Raven. Я скоро буду.

(Ликвид убирает телефон и обращается к Оселоту и Wolf.)

Ликвид : Они отказываются выполнять наши требования. Мы произведём первый запуск в 10, как и планировали.

Wolf : Чёртовы американцы!!

Оселот : Похоже, что ты прогадал.

Ликвид : Весьма забавно... Обычно, американцы первые у стола переговоров. Они должно быть полагают, что у них в запасе ещё есть козыри.

Оселот : Так значит, пришло время. Мы запустим эту ядерную ракету и закрепим за собой место в истории.

Ликвид : Мне нужно позаботиться о кое-каких приготовлениях к запуску. Остаешься за главного, Оселот.

(Оселот говорит с Sniper Wolf.)

Оселот : Как насчёт тебя? Хочешь остаться на шоу?

Wolf : Мне не интересно. Пора кормить семью.

(Wolf трясет пачку с таблетками, затем глотает несколько.)

 

Оселот : Значит, ты предпочитаешь своих волков моему шоу, а?

Ликвид : Оселот, не перестарайся, как это вышло с шефом.

Оселот : Да, я знаю. Это был несчастный случай. Я не думал, что человек, работающий с бумагами, может оказаться таким непробиваемым.

Ликвид : Ну... его психическая защита была укреплена гипнотерапией.

Оселот : Босс, что с тем ниндзя?

Ликвид : Он убил 12 человек. Кем бы он ни был, он просто какой-то параноик.

Оселот : Ублюдок оторвал мне руку... Как он попал сюда?

Ликвид : Возможно, среди нас шпион... Мэнтис мёртв. Нам также необходимо выяснить, что убило Бэйкера и Октопуса. У нас мало времени, так что сделай свое маленькое шоу-пытку как можно короче.

Оселот : Пытку? Это допрос.

Ликвид : Как скажешь.

(Ликвид поворачивается к Снейку.)

Ликвид : Увидимся, брат.

(Ликвид уходит. Wolf подходит к Снейку.)

Wolf : Твоя женщина всё ещё на этом Свете...

Снейк : Мэрил...

Wolf : Поймаю тебя позже, красавчик...

(Wolf уходит.)

Оселот : Когда она выбрала цель, она не думает больше ни о чём другом. Иногда, она даже влюбляется в своих жертв, прежде чем убивает. Наконец, только мы с тобой. Как ты себя чувствуешь?

Снейк : Неплохо. Я чудно поспал на этом твоём вращающемся ложе. Жаль только, что я спал один.

Оселот : Рад слышать. Пускай, это будет ложе. Я собираюсь показать тебе лучшие его функции...

Снейк : Где мои вещи?

Оселот : О, не волнуйся. Они все здесь. Вашингтон использовал неплохой шанс, послав тебя сюда. Кто-то должно быть полон уверенности в твоих способностях. А, посыльный?

Снейк : Так Metal Gear вооружён новым типом ядерной боеголовки, а?

Оселот : Почему бы тебе ни спросить у Кэмпбэлла полную историю?

Снейк : Полковника?

Оселот : Кстати, у тебя оптический диск от Бэйкера, верно?

Снейк : Что если так?

Оселот : Это единственный диск? Больше данных нет?

Снейк : Что ты имеешь в виду?

Оселот : Копий больше нет? Если нет, то прекрасно.

Снейк : Как Мэрил?

Оселот : Она не мертва... пока... благодаря прихоти Wolf. Но лишь от тебя зависит, останется ли всё таким образом. У тебя был один ключ. Где остальные два? В чём трюк с этим ключом!? Этот прихвостень президента сказал, что есть какой-то трюк в использовании ключа.

Снейк : Откуда, чёрт возьми, я должен знать.

Оселот : Понятно. В таком случае, никаких проблем.

(Оселот подходит к Снейку, пытается покрутить револьвером в левой руке, но роняет его. Подбирает и наставляет его на Снейка.)

Оселот : Мы сыграем в игру, Солид Снейк. И выясним что ты за человек на самом деле. Когда боль станет невыносимой, просто сдайся, и твои мучения закончатся. Но в этом случае, жизнь девчонки моя.

(Оселот включает ток.)

Оселот : Как тебе это нравится? Попробуем ещё?

(Оселот снова включает ток.)

 

Оселот : Ещё не достаточно? Мы ещё не закончили.

(Повторяет пытку.)

Оселот : Ты сильный человек. Что ж... я думаю, что с тебя пока хватит. Ты всё же брат босса. Твой брат... он удивительный человек. Кто ещё смог бы сбить два F-16 на вертолёте Hind-D. Проект «Les Enfant Terribles» оказался не полностью провальным. Он единственный человек, который может воплотить мою мечту в реальность.

(Снейка уносят в камеру. Он видит в углу тело.)

Снейк : Похоже, что у меня есть сосед.

(Снейк подходит к телу.)

Снейк : Шеф DARPA?... Ну и вонь...

(Охранник всё время чихает.)

Охранник : Чёрт... я подхватил простуду... Эта ведьма! Она забрала у меня одежду.

(У Снейка звонит кодек.)


Кэмпбэлл : Снейк, ты в порядке?

Снейк : Бывало и лучше.

Наоми : Как Мэрил?

Снейк : Она у них...

Кэмпбэлл : Проклятье!

Наоми : Полковник!

Кэмпбэлл : Хорошо... я знаю. Снейк, правительство решило не выполнять их требования. Мы пытаемся тянуть время.

Снейк : Брось, полковник. Почему бы тебе ни прекратить строить из себя идиота? Я сожалею насчёт Мэрил, но я хочу, чтобы мне перестали врать.

Кэмпбэлл : О чём ты говоришь?

Снейк : Metal Gear был создан для того, чтобы запускать новый тип ядерных боеголовок, не так ли?

Кэмпбэлл : !

Снейк : Ты знал с самого начала, верно?

Кэмпбэлл : ......

Снейк : Почему ты пытался это скрыть?

Кэмпбэлл : ...Мне жаль...

Снейк : Не можешь сказать, а?... Ты сильно изменился. Metal Gear... секретные исследования передового ядерного оружия... Белый Дом знал об этом? Насколько далеко это зашло?

Кэмпбэлл : Настолько далеко, как мне известно, что сам президент не был информирован о проекте «Рэкс».

Снейк : «Необходимо знать основное», такова идея?

Кэмпбэлл : Сейчас нестабильное время. Даже слабые по мощности ядерные испытания вызывают суматоху.

Снейк : Вероятность протестов, а?

Кэмпбэлл : Да. И завтра президенты США и России собираются подписать соглашение СНВ-3.

Снейк : Я понял. В этом причина назначения крайнего срока.

Наоми : Всё верно, Снейк. Поэтому мы не можем допустить, чтобы об атаке террористов узнала общественность.

Кэмпбэлл : Мы всё ещё даже не ратифицировали СНВ-2 и не разобрались с TMD. Это может навредить репутации президента и положению Америки как Сверхдержавы.

Снейк : Значит, патриотизм это выше оправдание за нарушение конституции?

Кэмпбэлл : Пожалуйста, Снейк... просто останови их.

Снейк : С какой стати?

Кэмпбэлл : Потому что ты единственный, кто может.

Снейк : В таком случае, расскажи мне правду об этом новом типе ядерной боеголовки.

Кэмпбэлл : Я уже говорил. Я не знаю деталей.

Снейк : Я тебе не верю. Если ситуация настолько серьезная, почему бы вам ни выполнить их требования? Отдайте им останки Биг Босса.

Кэмпбэлл : Понимаешь...

Снейк : Или есть причина, по которой вы не можете этого сделать? Что-то, о чём ты не сказал мне раньше?

Наоми : Публично, президент всегда был противником генетических экспериментов. Мы не хотим, чтобы о Генных Солдатах узнала общественность.

Снейк : Это единственная причина?

Кэмпбэлл : ......

Снейк : А! Чёрт с тобой!

Кэмпбэлл : Мне жаль...

Снейк : Тело шефа DARPA лежит прямо передо мной.

Наоми : Бедняга.

Снейк : Но странно. Он выглядит и воняет так, как будто мёртв уже не один день. И вся его кровь была выкачана.

Кэмпбэлл : Выкачана!?

Наоми : Возможно, чтобы замедлить разложение?

Снейк : Без понятия.

Наоми : Но шеф умер только несколько часов назад, верно?

Снейк : Верно. Но он уже начал разлагаться.

Наоми : Что это может значить?

Снейк : Что-то в его крови им могло понадобиться?

Наоми : Сомневаюсь. В ней были лишь наномашины и передатчик.

Кэмпбэлл : Шеф сказал им код детонации?

Снейк : Боюсь, что да. Похоже, что у них оба кода и они готовы к запуску.

Кэмпбэлл : Чёрт. Есть ли способ предотвратить его?

Снейк : Похоже, что существует некая система аварийного отключения, отменяющая код детонации. Контрмера, тайно установленная ArmsTech. Её можно активизировать с помощью трёх специальных пластиковых ключей.

Кэмпбэлл : И где эти ключи?

Снейк : У меня один из них. Я не знаю где другие два. Кроме того, я заперт здесь.

Кэмпбэлл : У нас нет выбора. Забудь о ключах. Твоя первоочередная цель – уничтожить сам Metal Gear. Извини, что взваливаю это всё на тебя, но ты – всё, что у меня есть. Выберись отсюда и иди к башне связи.

Кэмпбэлл : И ещё...

Снейк : Что?

Кэмпбэлл : ......

Снейк : Мэрил, да?

Кэмпбэлл : Да...

Снейк : Я спасу её.

Кэмпбэлл : Спасибо.

----------

Мастер : Обычно, когда солдата держат в плену, всё, что он должен рассказать, это Большую Четвёрку. Это имя, ранг, номер и дата рождения. Но ты не старый солдат, Снейк. Я не хочу, чтобы ты рассказывал им что-либо. К счастью, ты достаточно силён, чтобы сопротивляться.

----------

Мастер : Не говори ничего, что может разозлить человека, который тебя пытает. Если ты взбесишь его, тебе же будет гораздо хуже. Тебе нужно беречь силы.

----------

(Охранник подходит к двери камеры.)

Охранник : Снейк, время шоу. Оселот ждёт тебя.

*******Вариант 1 (Снейк сдаётся во время второй пытки) *******

(Снейка снова приковывают к устройству для пыток.)

Оселот : ...Я участвовал в войнах в Афганистане, Мозамбике, Эритреи и Чаде. Среди партизанов, меня знали и боялись под именем «Шалашаска» («Shalashaska»). Меня тренировали в ГРУ. Я не такой, как эти слизняки из КГБ. Для меня это не пытка... это спорт.

Снейк : Да вы просто сборище садистов.

Оселот : Не путай меня с этими придурками в форме... Ну что, начнём? Ладно, поехали.

(Оселот начинает пытку.)

Снейк : ...Ты... ты победил...

Оселот : Что, достаточно?... Выходит... ты у нас всё-таки человек. Пытка прекратится, как я и обещал. Но, вернувшись, я займусь женщиной. Я позабавлюсь с ней, прежде чем убить.

Снейк : Мэрил...

Оселот : Надеюсь, что ты сможешь смотреть на себя в зеркало, друг мой.

(Снейка уносят в камеру. Кэмпбэлл звонит по кодеку.)

Кэмпбэлл : Ты в порядке, Снейк?

Снейк : Я не правильный человек. Я не могу спасать мир.

Наоми : Что случилось?

Снейк : Я поддался боли... мне очень жаль, полковник. Я пожертвовал Мэрил, чтобы спасти себя.

Кэмпбэлл : ...Снейк...... Она была солдатом. Она знала о риске. Потери на боле боя всегда трагичны, но они – неотъемлемая часть войны.

Наоми : Не вини себя. У тебя всё ещё есть миссия, которую нужно выполнить.

Снейк : ......

Наоми : ......

Снейк : Наоми, пожалуйста, поговори со мной. Скажи мне что-нибудь, чтобы отвлечь меня от боли.

Наоми : Что я могу сказать?

Снейк : Что-нибудь.

Наоми : Я... Я не очень хороший собеседник.

Снейк : Пожалуйста... расскажи мне о себе.

Наоми : О себе? Тут нечего рассказывать...

Снейк : Семья?

Наоми : Это не очень весёлая тема для меня.

Снейк : У меня нет семьи. Нет, подожди, был один человек, который назвал себя моим отцом...

Наоми : Где он?

Снейк : Погиб... от моей руки.

Кэмпбэлл : Биг Босс.

Наоми : Что!? Биг Босс!? Я не знала.

Кэмпбэлл : Ты и не могла. Это случилось в Занзибаре 6 лет назад. Только Снейк и я знаем что на самом деле там произошло.

Наоми : Так это правда? Биг Босс действительно был твоим отцом?

Снейк : Так он сказал. Это всё, что я знаю.

Наоми : И ты смог убить его, зная это?

Снейк : Ага.

Наоми : Как?

Снейк : Он хотел этого. Кроме того, некоторым людям просто необходимо, чтобы их убили...

Наоми : Ты убил собственного отца.

Снейк : Ага. Об этой травме говорил Мэнтис. Той, что связывает нас.

Наоми : Ты поэтому ушёл из ФОКС-ХАУНДа?

Снейк : Скажем так, мне нужно было какое-то время побыть одному, и Аляска оказалась идеальным местом...

Наоми : ...Снейк... У меня тоже не было настоящей семьи. Только старший брат, который отвёл меня в школу. Мы даже не были кровными родственниками, и он был намного старше меня.

Снейк : Где он?

Наоми : Он мёртв...

Снейк : Мне жаль.

Наоми : ... Снейк, в твоей жизни есть женщина?

Снейк : После того, как пройдёшь через столько же войн, сколько я, трудно доверять кому-либо.

Наоми : Друзья?

Снейк : Рой Кэмпбэлл...

Кэмпбэлл : А? Ты всё ещё зовёшь меня другом?

Наоми : И всё?

Снейк : Нет, был ещё один... Frank Jaeger.

Наоми : Что!?

Кэмпбэлл : Лейтенант, которому Биг Босс доверял больше всего, единственный член ФОКС-ХАУНДа, когда-либо получавший кодовое имя «Фокс». Грэй Фокс.

Наоми : ......

Снейк : Я многому научился у него.

Наоми : Но... разве вы не пытались убить друг друга?

Снейк : Это правда. Пытались. В Занзибаре. Но, в этом не было ничего личного... мы были просто профессионалами, оказавшимися по разные стороны, вот и всё.

Наоми : И ты всё ещё называешь вас друзьями?

Снейк : С трудом верится? Война это не причина, чтобы прекращать дружбу.

Наоми : Это безумие.

Снейк : Я впервые встретил его на поле боя. Его держали в плену в Outer-Heaven. Но по мне, он не был похож на пленника. Он всегда оставался холоднокровным и уверенным. Я был тогда ещё зелёным, и он помог мне.

Наоми : Ты хорошо его знал?

Снейк : Нет. Мы никогда не говорили о личной жизни. Что-то вроде неписанного правила. В следующий раз, когда мы встретились на поле боя, мы были врагами. Мы дрались врукопашную на минном поле. Я знаю, что это звучит странно для большинства людей, но мы были всего лишь солдатами, выполняющими свою работу. Это как спорт.

Наоми : Мужчины и их игры! Вы как дикие животные!

Снейк : Ты права. Мы животные.

Наоми : Так если вы были друзьями, как ты объяснишь поведение ниндзя?

Снейк : Я не знаю.

Наоми : Это твои гены... они делают предрасположенным к насилию!

Снейк : Тебе действительно нравится говорить о генах, Наоми. Почему ты решила заняться исследованиями генетики?

Наоми : Я никогда не знала своих родителей или как они выглядели. Наверное, я решила заняться генетикой, потому что хотела выяснить, почему я такая, какая есть?

Снейк : Так ты изучала ДНК?

Наоми : Да. Я думала, что, изучив структуру ДНК, я узнаю кто я на самом деле. Я думала, что анализируя генетическую информацию человека, я смогу восполнить пробелы в человеческой памяти.

Снейк : Память хранится в ДНК?

Наоми : Мы не уверены. Но мы знаем, что генетическая судьба человека определяется всего лишь последовательностью четырёх структур в их ДНК.

Снейк : Так, что насчёт моей судьбы? Ты знаешь последовательность в моей ДНК, не так ли?

Наоми : Твоя судьба? Я... извини. Я не знаю.

Снейк : Разумеется нет. Ты учёный, а не предсказатель судеб.

Наоми : ......

----------

Снейк : Мастер, я...

Мастер : Не говори, Снейк. У тебя всё ещё есть миссия, которую нужно выполнить. Сейчас ты должен сосредоточиться на этом.

**************

*******Вариант 2 (Снейк выдерживает пытки.) *******

(Снейка снова приковывают к устройству для пыток.)

Оселот : ...Я участвовал в войнах в Афганистане, Мозамбике, Эритреи и Чаде. Среди партизанов, меня знали и боялись под именем «Шалашаска» («Shalashaska»). Меня тренировали в ГРУ. Я не такой, как эти слизняки из КГБ. Для меня это не пытка... это спорт.

Снейк : Да вы просто сборище садистов.

Оселот : Не путай меня с этими придурками в форме... Ну что, начнём? Ладно, поехали.

(После пытки Оселот обращается к Снейку.)

Оселот : Ты сильный человек. Пока с тебя достаточно. Мы живём в печальное время. Империализм, тоталитаризм, перестройка. В 20-ом веке Россия переживала все эти проблемы, но по крайней мере, у них была идеология. Сейчас у России нет ничего.

Снейк : Они вели борьбу между свободой и приказом. И в этой борьбе родился новый дух национализма.

Оселот : У босса есть влиятельный друг в правительстве России. Он является действующей главой спецназа. Он согласился выкупить эту новую систему ядерного оружия. Hind был всего лишь предоплатой.

Снейк : Так значит, ты участвуешь в этом ради денег?

Оселот : Мне не нужны деньги. Я хочу, чтобы Россия возродилась... взяла инициативу, чтобы установить в мире новый порядок.

(Снейка снова уносят в камеру. Полковник звонит по кодеку.)

Кэмпбэлл : Ты в порядке, Снейк?

Снейк : Да... докладывать нечего.

Наоми : Снейк, я могу что-нибудь сделать?

Снейк : Да, моя рука болит...

Наоми : ...Бедный Снейк. Я увеличу уровень обезболивающих веществ в твоей крови.

Снейк : Хорошо, но ты не могла бы убрать бензедрин. Эта штука делает меня слишком резвым.

Наоми : Я полагаю, ты всё-таки чувствуешь себя не так плохо.

Снейк : Наоми, пожалуйста, поговори со мной. Скажи мне что-нибудь, чтобы отвлечь меня от боли.

Наоми : Что я могу сказать?

Снейк : Что-нибудь.

Наоми : Я... Я не очень хороший собеседник.

Снейк : Пожалуйста... расскажи мне о себе.

Наоми : О себе? Тут нечего рассказывать...

Снейк : Семья?

Наоми : Это не очень весёлая тема для меня.

Снейк : У меня нет семьи. Нет, подожди, был один человек, который назвал себя моим отцом...

Наоми : Где он?

Снейк : Погиб... от моей руки.

Кэмпбэлл : Биг Босс.

Наоми : Что!? Биг Босс!? Я не знала.

Кэмпбэлл : Ты и не могла. Это случилось в Занзибаре 6 лет назад. Только Снейк и я знаем, что на самом деле там произошло.

Наоми : Так, это правда? Биг Босс действительно был твоим отцом?

Снейк : Так он сказал. Это всё, что я знаю.

Наоми : И ты смог убить его, зная это?

Снейк : Ага.

Наоми : Как?

Снейк : Он хотел этого. Кроме того, некоторым людям просто необходимо, чтобы их убили...

Наоми : Ты убил собственного отца.

Снейк : Ага. Об этой травме говорил Мэнтис. Той, что связывает нас.

Наоми : Ты поэтому ушёл из ФОКС-ХАУНДа?

Снейк : Скажем так, мне нужно было какое-то время побыть одному, и Аляска оказалась идеальным местом...

Наоми : ...Снейк... У меня тоже не было настоящей семьи. Только старший брат, который отвёл меня в школу. Мы даже не были кровными родственниками, и он был намного старше меня.

Снейк : Где он?

Наоми : Он мёртв...

Снейк : Мне жаль.

Наоми : ...Снейк, в твоей жизни есть женщина?

Снейк : После того, как пройдёшь через столько же войн, сколько я, трудно доверять кому-либо.

Наоми : Друзья?

Снейк : Рой Кэмпбэлл...

Кэмпбэлл : А? Ты всё ещё зовёшь меня другом?

Наоми : И всё?

Снейк : Нет, был ещё один... Frank Jaeger.

Наоми : Что!?

Кэмпбэлл : Лейтенант, которому Биг Босс доверял больше всего, единственный член ФОКС-ХАУНДа, когда-либо получавший кодовое имя «Фокс». Грэй Фокс.

Наоми : ......

Снейк : Я многому научился у него.

Наоми : Но... разве вы не пытались убить друг друга?

Снейк : Это правда. Пытались. В Занзибаре. Но, в этом не было ничего личного... мы были просто профессионалами, оказавшимися на разных сторонах, вот и всё.

Наоми : И ты всё ещё называешь вас друзьями?

Снейк : С трудом верится? Война это не причина, чтобы прекращать дружбу.

Наоми : Это безумие.

Снейк : Я впервые встретил его на поле боя. Его держали в плену в Outer Heaven. Но, по мне, он не был похож на пленника. Он всегда оставался холоднокровным и уверенным. Я был тогда ещё зелёным, и он помог мне.

Наоми : Ты хорошо его знал?

Снейк : Нет. Мы никогда не говорили о личной жизни. Что-то вроде неписанного правила. В следующий раз, когда мы встретились на поле боя, мы были врагами. Мы дрались врукопашную на минном поле. Я знаю, что это звучит странно для большинства людей, но мы были всего лишь солдатами, выполняющими свою работу. Это как спорт.

Наоми : Мужчины и их игры! Вы как дикие животные!

Снейк : Ты права. Мы животные.

Наоми : Так, если вы были друзьями, как ты объяснишь поведение ниндзя?

Снейк : Я не знаю.

Наоми : Это твои гены... они делают предрасположенным к насилию!

Снейк : Тебе действительно нравится говорить о генах, Наоми. Почему ты решила заняться исследованиями генетики?

Наоми : Я никогда не знала своих родителей или как они выглядели. Наверное, я решила заняться генетикой, потому что хотела выяснить, почему я такая, какая есть?

Снейк : Так ты изучала ДНК?

Наоми : Да. Я думала, что, изучив структуру ДНК, я узнаю кто я на самом деле. Я думала, что, анализируя генетическую информацию человека, я смогу восполнить пробелы в человеческой памяти.

Снейк : Память хранится в ДНК?

Наоми : Мы не уверены. Но мы знаем, что генетическая судьба человека определяется всего лишь последовательностью четырёх структур в их ДНК.

Снейк : Так, что насчёт моей судьбы? Ты знаешь последовательность в моей ДНК, не так ли?

Наоми : Твоя судьба? Я... извини. Я не знаю.

Снейк : Разумеется нет. Ты учёный, а не предсказатель судеб.

Наоми : ......

**************

----------

Снейк : Отакон, у тебя всё в порядке?

Отакон : Да. Всё благодаря Стелс-камуфляжу.

Снейк : Я хочу попросить тебя об одолжении. Мне нужна твоя помощь.

Отакон : Я всё ждал, когда же ты попросишь. Что я должен сделать?

Снейк : Меня поймали. Я заперт в этой камере.

Отакон : Какой камере?

Снейк : Здесь рядом большая машина для пыток.

Отакон : Хороша. Я знаю, где это. Это близко. Я скоро буду.

Снейк : Спасибо.

----------

Снейк : Отакон.

Отакон : Я уже направляюсь к тебе. Ты можешь просто успокоиться?

Снейк : Я спокоен. Я просто не знаю, как здесь убить время.

Отакон : Хорошо. Я буду там так скоро, как смогу.

----------

(Снейк ждёт в камере. Охраннику вдруг становится плохо.)

Охранник : Ооооооо!... мой желудок!... ммммммм...

 

(Охранник бежит в туалет.)

Отакон : Эй! Я здесь!

(Снейк смотрит по сторонам, но никого не видит.)

Снейк : Где?

Отакон : Здесь.

(Отакон выключает Стелс-камуфляж. Он стоит возле двери в камеру.)

 

 

Отакон : Это я.

Снейк : Отакон!

Отакон : Ух ты! Они даже тебя поймали!

(Снейк хватает Отакона за ворот через решётку и начинает трясти.)

Снейк : Быстрее! Вытащи меня отсюда!

Отакон : Отпусти меня! Мне больно!

Снейк : Скорей!

Отакон : Ты всегда так просишь об одолжении? Отпусти меня. Боже, это похоже на клетку для животных... Что за вонь!

(Снейк показывает на шефа DARPA.)

Снейк : Это из-за него.

Отакон : Фууу! Это же шеф DARPA!!

Снейк : Если ты не поторопишься и не вытащишь меня отсюда, я буду лежать с ним рядом.

Отакон : Вот ублюдки! Этот замок не откроешь с помощью карточки. Тебе нужен ключ, как тот, что у охранников.

Снейк : Тогда что ты тут делаешь?

(Отакон достаёт из пальто две вещи.)

Отакон : Я... Я решил, что ты можешь быть голоден. Если тебе нужна ещё еда, позже я могу принести ещё.

(Он принёс бутылку кетчупа и гамбургер.)

Отакон : И ещё, у меня есть эта карточка 6-го уровня, она поможет тебе пройти через комнату пыток. Вот... возьми это тоже.

(Отакон достаёт ещё одну вещь из пальто.)

Снейк : Что это?

Отакон : Это платок. Я взял его у Sniper Wolf.

Снейк : Зачем?

Отакон : Я не знаю зачем, просто она мне нравится.

Снейк : Напоминает Стокгольмский Синдром.

Отакон : Я заботился здесь о собаках. После того, как пришли террористы, они собирались отстреливать собак. Но Sniper Wolf остановила их... она даже позволяла мне кормить их, когда я просил. Она любит собак. Должно быть, она хороший человек. Пожалуйста, не причиняй ей вреда.

Снейк : Очнись, идиот! Это она стреляла в Мэрил!

Отакон : Что ж, это всё, что я могу сделать...

Снейк : Они планируют запустить ядерную ракету! Я должен их остановить!

Отакон : Тогда тебе нужно будет пройти через башню связи.

Снейк : Для начала, ты должен вытащить меня отсюда!

Отакон : Перестань... Я стараюсь, как могу...

Снейк : У того охранника есть ключ. Тебе придётся с ним разделаться!

Отакон : Дай мне передышку! Я не солдат! Я не могу ни с кем разделаться!

Снейк : Тебе придётся!

Отакон : Меня убьют!

(Охранник открывает дверь туалета.)

Отакон : О, Боже. Он возвращается... увидимся позже...

(Отакон разворачивается и уходит.)

Снейк : Постой!

(Снейк разбивает бутылку кетчупа и разливает на пол, чтобы охранник решил, что это кровь. Возвращаясь, охранник замечает Снейка, лежащего в камере в луже крови.)

Охранник : Какого чёрта!

(Охранник заходит в камеру, Снейк быстро справляется с ним. Получив назад свои вещи, Снейк идёт по направлению к башне связи.)

----------

Насташа : Так террористы назначили крайний срок на то же время, на которое назначено подписание договора СНВ-3. Согласно пунктам СНВ-3, и Россия и Америка уменьшают количество своих ядерных боеголовок до 2000-2500. Действующий президент ещё не добился результатов во внешней политике. Его срок скоро подойдёт к концу, и речь в Белом Доме говорит о том, что он отчаянно хочет попасть в книги по истории.

Снейк : Типичный политик...

Насташа : Это представляет большой интерес для него и его сторонников.

----------

Насташа : Подписание договора СНВ-3 зависело от ратификации СНВ-2. Но MIRV были самым важным оружием в российском арсенале. Естественно, консерваторы в российской Думе были решительно против того, чтобы разоружать их. Позиция НАТО, помимо напряжения, привела к разногласиям... Тот факт, что Международная ABM обратила внимание на системы TMD, сделало утверждение затруднительным. Понадобилось огромное давления и множество тайных переговоров для того, чтобы завтра русские ратифицировали СНВ-3. Но политическая ситуация в России переменчива, и один инцидент может привести к тому, что утверждение договора будет сорвано. Если русские узнают, что у Америки есть тайно разработанный новый тип ядерного оружия, не нужно говорить, как они могут отреагировать. Мнение остального мира будет также против нас. Этот Ликвид Снейк умён... Он знает о политической обстановке. Все его действия тщательно просчитаны.

----------

Насташа : Это правда, что принятие СНВ-3 будет означать сокращение количества ядерных ракет, но всё равно их количество останется от 4000 до 5000, только в США и России. Этого более чем достаточно, чтобы уничтожить каждое живое существо на планете несколько раз. Есть большая разница между сокращением ядерного вооружения и ликвидацией ядерного вооружения.

----------

Насташа : Переговоры о СНВ-3 начались в конце 1990-х. Российский президент на самом деле настаивал на более значительных сокращениях, но это было отвергнуто американцами. Америка была единственной оставшейся на Земле Сверхдержавой, и они не сильно хотели отказываться от этого титула. За всю историю в мире ни одна Преобладающая Сила не отказывалась от власти по своей воле... в случае с США, это было ядерное превосходство.

----------

Насташа : Было приложено не мало усилий, чтобы сократить количество стратегического ядерного оружия... но даже сегодня не существует закона, ограничивающего тактическое ядерное оружие. Со стороны, это выглядит, как будто мир разоружен, но на самом деле, ядерное оружие никуда не исчезнет.

----------

Насташа : Ядерная эпоха ещё не окончена. Пока хотя бы одна страна в мире обладает ядерным оружием, она никогда не окончится.

----------
Мастер : Когда ты теряешь надежду, всё кончено. Тогда, ты уже не можешь ничего делать правильно. Отчаяние ведёт к смерти, понимаешь.

----------

(Когда Снейк попадает в подземный проход, где Sniper Wolf стреляла в Мэрил, он останавливается. Появляются флэшбэки.)

(Мэрил подстрелена в обе ноги. Она лежит на земле и пытается дотянуться до своего пистолета. Снайпер стреляет ей в руку.)

Мэрил : Ааааааааааа!!!

(Мэрил лежит на спине, истекая кровью.)

Мэрил : Я... Я всё ещё могу помочь... Я хочу помочь тебе!

Снейк : Лежи тихо! Береги силы!

Мэрил : Я была дурой. Я хотела быть солдатом... Не забывай меня...!

(Кэмпбэлл звонит по кодеку.)

Кэмпбэлл : Снейк, насчёт Мэрил...

Снейк : Полковник, мне жаль...

Кэмпбэлл : Послушай меня...

Снейк : Я не смог защитить её.

Кэмпбэлл : Снейк, всё в порядке, успокойся.

Снейк : Полковник...

Кэмпбэлл : Снейк... она солдат. Она знает, что пленники – часть войны. Она присоединилась к солдатам по своей собственной воле. Я уверен, что она была к этому готова.

Снейк : Нет. Вы ошибаетесь...

Кэмпбэлл : ...?

Снейк : Мэрил считала, что ей необходимо стать солдатом... думала, что это единственный путь. Она сказала, что думала, это сблизит её с покойным отцом.

Кэмпбэлл : Она так сказала!?

Снейк : Она не была готова к настоящему сражению. Мне не следовало быть к ней столь требовательным. Это моя вина.

Мастер : Это не похоже на тебя, Снейк.

Кэмпбэлл : Мастер? Что такое?

Мастер : Прошу прощения, что вторгаюсь в разговор, но я не мог больше слушать это.

Снейк : Мастер...

Мастер : Ты можешь сомневаться, если хочешь... Это естественно. Но ты не должен продолжать винить себя за вещи, случившиеся в прошлом. Из этого ничего хорошего не выйдет.

Мэй Линг : Он прав, Снейк. Не терзай себя. Это не идёт легенде вроде тебя. И кроме того, насколько нам известно, Мэрил в порядке, верно?

Снейк : Мэй Линг...

Кэмпбэлл : Снейк. Забудь о Мэрил... Останови Ликвида. Мэрил бы хотела того же.

Снейк : Вы правы. Мэрил сказала бы то же самое.

Наоми : Снейк?

Снейк : Что?

Наоми : Мэрил... у тебя к ней особое отношение, а?

Снейк : Ну, да, особое. Здесь не много сорванцов, вроде неё.

Наоми : Я не это имела в виду...

Снейк : Она племянница полковника... и боевой товарищ.

Наоми : Это всё? Да брось...

Снейк : Это похоже на полицейский допрос.

Наоми : Нет... я просто...

Кэмпбэлл : Я полагаю, что это наследственность...

Снейк : Наследственность? О чём Вы говорите, полковник?

Кэмпбэлл : Я просто вспомнил о дедушке Наоми. По-моему, она говорила, что он был помощником секретаря в ФБР во времена Эдгара Гувера.

Снейк : Неужели?

Наоми : Да... да, он был японцем. И он работал под прикрытием в мафии.

Мастер : Когда это было?

Наоми : А... где-то в 50-х, я думаю.

Мастер : Где?

Наоми : ...в Нью-Йорке, по-моему...

Мастер : Наоми, я думал, что у тебя не было семьи...

Наоми : Ну... Я... Я узнала об этом уже когда стала взрослой. Мой дедушка был уже мёртв к тому времени, когда я узнала о нём. У меня никогда не было возможности с ним встретиться.

Кэмпбэлл : О...

Наоми : ...Снейк... Удачи.

Кэмпбэлл : Береги себя, Снейк.



5. «Я твоя тень!»





(Снейк направляется к башне связи. Оказавшись наверху, он видит перед собой антенну и проход в следующую башню. Но вдруг, в сторону антенны летят ракеты и она взрывается вместе с проходом.)


Снейк     : Проклятье!


(Показывается вертолёт Hind, управляемый Ликвидом.)


Ликвид    : Снееееейк!! Я боюсь, что не могу позволить тебе пройти!

Снейк     : Ликвид?

Ликвид    : Дальше ты не пойдёшь. Умри!!!

----------

Отакон    : Снейк, ты собираешься сражаться с Hind`ом голыми руками?

Снейк     : Я не настолько дурак. Я могу где-нибудь найти оружие, которое я смог бы использовать против него?

Отакон    : В башне связи «Б» есть ракетница Stinger. Я уверен, что она возле входа. Если бы у тебя была верёвка, ты смог бы добраться до неё, спустившись с крыши.

----------

Насташа   : Только лучшие в мире пилоты смогли бы управлять Hind`ом в такую бурю. Система наведения и приборы ночного видения бесполезны. Он должно быть пилотирует вручную. Это значит, что Chaff-гранаты не сработают.
     
----------

Кэмпбэлл  : Проход на крыше башни «А» уничтожен...? Это не значит, что нет другого пути. Тебе нужно идти к северной стороне башни «А» и использовать верёвку, чтобы спустится на нижний проход.

Наоми     : Это слишком опасно! Hind целится в Снейка! Ему придётся использовать обе руки, чтобы спуститься!

Кэмпбэлл  : Ты права, но другого выбора нет! Hind не может близко приблизиться к стене. Это наш лучший шанс!

Наоми     : Это безумие!

Снейк     : Полковник прав. Другого пути нет.

----------

(Снейк смотрит на край крыши.)


Снейк     : Далековато. Если бы у меня была верёвка. Наверное, я смогу использовать ту верёвку, что у меня есть...

Ликвид    : И что же ты намерен делать? Разобраться с Hind`ом голыми руками? Теперь ты мой!

Снейк     : Если я останусь здесь, мне конец.


(Снейк использует верёвку и спускается с башни. Он добирается до башни «Б», но видит, что лестница, ведущая наверх, разрушена, и он не сможет пройти. Он идёт назад. Снейк слышит какие-то шорохи и направляет в ту сторону пистолет.)


Отакон    : Не стреляй!! Это я! Не стреляй! Это я, Снейк!!

Снейк     : Отакон? Как ты попал сюда?

Отакон    : Это не было также захватывающе, как твой приход, поверь мне. Я боюсь высоты.

Снейк     : Ты наблюдал?

Отакон    : Да, я наблюдал. Я приехал на их грузовике, сзади... спасибо Стелс-камуфляжу.

Снейк     : Как ты поднялся сюда?

Отакон    : На лифте, разумеется.

Снейк     : Первый этаж винтовой лестницы был уничтожен.

Отакон    : Поэтому я воспользовался лифтом...

Снейк     : Лифт работал?

Отакон    : Да, верно. Ты просто бесподобен... прямо как киногерой.

Снейк     : Нет... ты ошибаешься. В кино, герой всегда спасает девушку...

Отакон    : ...Ты имеешь в виду Мэрил?... Извини... Забудь о том, что я сказал... Снейк, я хочу спросить у тебя что-то важное. Из-за этого я шёл за тобой так далеко... Ты когда-нибудь... любил кого-то?

Снейк     : Ты пришёл, чтобы спросить об этом?

Отакон    : Нет, и имею в виду... Интересно, если даже солдаты могут влюбляться...

Снейк     : Что ты пытаешься сказать?

Отакон    : Я хочу тебя спросить кое о чём... Как думаешь, может ли любовь расцвести даже на поле боя?

Снейк     : Да... Я думаю, да. Я думаю, что в любое время и в любом месте... люди могут полюбить друг друга. Но... если ты любишь кого-то, ты должен быть способен защитить их...

Отакон    : Я тоже так думаю.

Снейк     : Я хочу попросить тебя об одолжении.

Отакон    : О-оу.

Снейк     : Не волнуйся. Это не трудно.

Отакон    : Эмм... Я говорил тебе, я не хочу никому причинять вреда.

Снейк     : Я тоже не хочу, чтобы ты этого делал.

Отакон    : Хорошо...

Снейк     : Лифт остановился внизу. Я хочу, чтобы ты заставил его двигаться. Видишь?

Отакон    : Это странно.

Снейк     : Он работал до этого, а теперь нет.

Отакон    : ...Возможно, панель сломана?

Снейк     : Ты можешь это исправить?

Отакон    : Всё работало раньше. Если дело в механизме, оставь это мне.

Снейк     : Я должен идти и прихлопнуть эту шумную муху.

Отакон    : Хорошо. Я останусь здесь и постою на страже. Удачи.

Снейк     : Ты действительно выглядишь паршиво. Ты в порядке?

Отакон    : Не волнуйся. Если я сделаю это, то остальное неважно. Я просто представляю, что я не здесь. И тогда мне не страшно.


(Отакон включает Стелс-камуфляж.)


Снейк     : Странная логика. Я рассчитываю на тебя.

----------

Кэмпбэлл  : Похоже, что Ликвид хочет поиграть с тобой. Я сейчас смотрю на увеличенные Мэй Линг снимки со спутника.

Наоми     : Снейк, он ждёт тебя. Он просто кружит рядом, как канюк.

Снейк     : Надеюсь, что все остальные наслаждаются жизнью.

Кэмпбэлл  : Извини, Снейк. Я бы хотел что-нибудь сделать, чтобы помочь.

Наоми     : Снейк... мне это не нравится. Пожалуйста, не ходи на крышу.

Снейк     : Я должен. Я не могу бегать от него.

----------

Отакон    : Ты собираешься идти за тем Hind?

Снейк     : Да.

Отакон    : Я всё ещё слышу звуки его пропеллера. Он кружится над башней. Он наверное ждёт тебя.

Снейк     : Да, что ж, скоро ты их не услышишь.

Отакон    : ...Хорошо. Я исправлю лифт вовремя, чтобы ты смог воспользоваться им позже.

----------

(Снейк находит ракетницу Stinger.)

----------

Насташа   : У тебя есть ракетница Stinger. По крайней мере, теперь у тебя есть шанс против Hind`a...

Снейк     : Всего лишь шанс?

Насташа   : Ну, ты ведь даже не особо вооружён. Этот Hind настоящий монстр. У тебя есть лишь небольшой шанс победить, но по крайней мере, это лучше, чем вообще без шансов...

Снейк     : Очень жёсткий анализ, Насташа.

Насташа   : Чтобы попасть в Hind, тебе придётся найти место с хорошим обзором. Не пытайся сражаться на этом переходе. Поднимись на крышу, где у тебя будет хороший обзор для стрельбы.

----------

(Отакон убегает. Снейк заходит на крышу башни связи «Б» и снова встречает Ликвида на Hind`e.)


Ликвид    : Так Змей, наконец, выполз из своей норы? Ты готов... брат?

Снейк     : Почему ты называешь меня братом? Кто ты, чёрт возьми, такой?

Ликвид    : Я это ты. Я твоя тень!

Снейк     : Что!?

Ликвид    : Спроси отца, которого ты убил! Я отправлю тебя в ад, чтобы ты с ним встретился!


(Снейк стреляет в вертолёт из ракетницы Stinger. Hind выходит из строя.)


Ликвид    : Давай, лети! Чёрт!! Снеееейк!!


(Hind падает. Снейк разворачивается, сзади него раздаётся взрыв.)


Снейк     : Увидимся в аду... Ликвид. Заодно и о кремации позаботились.


(Отакон звонит по кодеку.)


Отакон    : Снейк, лифт работает.

Снейк     : Ты починил его?

Отакон    : Нет, какая-то странная вещь. Он сам заработал. Он поднимается к тебе.

Снейк     : Неужели? Ладно.

Отакон    : Взрыв только что... что это было?

Снейк     : О, мне пришлось сбить тот вертолёт.

Отакон    : Вертолёт? Это невероятно, Снейк!

Снейк     : Слушай. Я просто хочу ещё раз убедиться. Это дорога, чтобы добраться туда, где находится Metal Gear?

Отакон    : Да. Вход в подземную базу через заснеженное поле, впереди.

Снейк     : Хорошо. Найди безопасное место, и спрячься там на время. Я иду в подземную базу.

Отакон    : Я знаю, знаю. Можешь не говорить.

Снейк     : И не лезь мне под ноги. Не пытайся быть героем или ещё что-то.

Отакон    : Хорошо, звони мне если нужно.

----------

Кэмпбэлл  : Ты сделал это, Снейк! Ты сбил Hind!

Наоми     : Я так беспокоилась...

Кэмпбэлл  : Ликвид не мог выжить.

Снейк     : Не удивлюсь... Но даже если так, только потому, что мы разобрались с их лидером, не означает, что они сдадутся. Они всё равно попытаются запустить ядерную ракету.

Кэмпбэлл  : Ты прав. Нельзя тратить время. Поспеши. Подземная база за башнями связи. Лифт снова работает, не так ли?

----------

Насташа   : Боже мой, ты действительно сбил тот Hind... Всё же этот Hind сбил два истребителя F-16. Трудно поверить, что после такого, он был уничтожен всего лишь одним человеком.

----------

Насташа   : Пока существует стратегия ядерного сдерживания, количество ядерного оружия может уменьшаться, но оно никогда не будет ликвидировано. Если подумать, сокращение ядерного оружия малозначимо, без ликвидации как главной цели. Я поняла, что единственный способ добиться ликвидации ядерного оружия – работать внутри, чтобы убедить всех в неэффективности теории сдерживания.

Снейк     : Похоже, что тебя это очень волнует.

Насташа   : ...На жертв ядерной радиации больно смотреть... А я видела много таких... Я видела их больше, чем достаточно...

Снейк     : ?

Насташа   : Я родилась и выросла в Припяти, на Украине. Мне было тогда десять лет... 26-го апреля 1986-го.

Снейк     : Ты ведь не...

Насташа   : Да. Чернобыль. Это день, который изменил мою жизнь и тысячи других жизней. Я жила всего в трёх километрах к северу оттуда.

Снейк     : ...

Насташа   : 600000-700000 человек были эвакуированы. Больше 650000 детей страдали от последствий радиационного облучения. В периоде между 1986-ым и 1993-им 12000 детей погибло... Мои родители, и многие другие, как они, помогавшие при уборке, умерли через несколько лет от болезни, вызванной радиацией.

----------

Насташа   : Если мы решительно не займёмся сокращением ядерного вооружения, для террористов будет становиться всё проще и проще добраться до него... это значит, что будет больше террористических атак, как эта. Были разговоры, чтобы обе стороны снизили ядерные запасы «основной сдерживающей силы» до количества 500 ракет, каждая, и подписали договор, что в случае использования общепринятого или химического оружия, ядерной контратаки не последует. Но эти разговоры ни к чему не привели. Похоже, что Америка не желает расставаться с позицией сильнейшей страны в мире.

----------

Насташа   : Нет никаких сомнений. После того, как Холодная война окончилась, возможность полномасштабного всемирного ядерного пожара снизилась. Но с другой стороны, шансы локального, тактического использования ядерного оружия сильно возросли. Гражданские войны, революции, региональные споры... такое ощущение, что каждый день где-то разгорается новая война, и многие из них – результат многовековой ненависти между различными этническими и религиозными группами. Эти люди не способны мыслить рационально и логично. В таких конфликтах, им нет дела до больших человеческих потерь, и международная критика мало, что значит. Ядерное сдерживание бессмысленно, из-за чрезмерной горячности.

----------

Насташа   : Россия и Америка не единственные страны, у которых есть ядерное оружие. Во время Холодной войны, Великобритания, Франция и Китай признали существование собственных ядерных арсеналов. С начала 21-го века, мы подтвердили существование ядерных программ в странах Африки, Центрального Востока, Южной Америки и Азии. Ядерное оружие постоянно распространяется. 21-ый век платит за ошибки 20-го века, чтобы заткнуть дыры в NPT (Договор о НеРаспространении) и за провальные попытки IAEA укрепить контроль за размером ядерного вооружения. Более того, в отличие от стратегических ядерных ракет, принятие решения об использовании тактических ядерных ракет принимают полевые командиры. Это весьма пугающе. Пока ядерное оружие продолжает распространяться, шансы, что кто-нибудь использует его, будут также расти...

----------

Насташа   : Иронично, политика ядерного сдерживания направлена на то, чтобы ликвидировать ядерное оружие. То, что оно стало нелегальным – результат этой военной политики. Другими словами, ядерное оружие не может быть признано нелегальным, потому что мы ввели политику, которая делает его «legal ipso facto».

----------

Насташа   : IAEA (International Atomic Energy Agency – Международное Агентство по Атомной Энергии) было основано в 1957-ом, чтобы рассматривать как мирные, так и военные обращения, связанные с атомной энергией. Но IAEA может лишь проверять те страны, которые сами запрашивают проверки. Более того, время для инспекций должно быть подтверждено страной. Они не позволят проводить тайные инспекции. Страна, в которой проводится расследование, может даже потребовать инспекторов определённой национальности, которых они допустят. В конце 1970-х, Ирак позволил лишь инспекторам из Болгарии и России войти в страну. У IAEA даже нет власти, чтобы регулировать штраф для страны, у которой были найдены нарушения. После войны в Заливе, они узнали, что в Ираке разрабатывается ядерное оружие, прямо перед носом у инспекторов. К сожалению, как организация IAEA не имеет полномочий, чтобы остановить распространение ядерного оружия и технологий.

----------

Насташа   : В 1970-ом, все пять ядерных держав, Америка, Советский Союз, Франция, Англия и Китай, подписали NPT. Договор гласил, что не обладающие ядерным оружием страны могут получить поддержку, при мирном прошении, от ядерной державы. Но военные прошения были строго запрещены, и IAEA получила возможность проводить расследования в странах, подозреваемых в нарушении NPT. Но всё равно, IAEA не удалось остановить распространение ядерного оружия. IAEA не только не могло назначать штрафы, но стало также невозможным различить технологии, которые предназначены для военных разработок от технологий, предназначенных для мирных целей.
(Снейк заходит в лифт, раздаётся звонок.)


Отакон    : Снейк, кое-что я забыл сказать тебе раньше.
Снейк     : Что?

Отакон    : В лаборатории было пять прототипов Стелс-камуфляжа.

Снейк     : Да, и?

Отакон    : Если не считать тот, что у меня, то останется четыре.

Снейк     : Эй. Это не первый класс по математике.

Отакон    : Я решил дать тебе один и пошёл назад в лабораторию и...

Снейк     : И?

Отакон    : Четыре костюма исчезли.

Снейк     : ......?

Отакон    : И ещё... по поводу лифта, который я проверил... Это действительно странно. Как будто кто-то нарочно удерживал его.

Снейк     : Когда ты ехал на нём, сигнал о превышении весового лимита звучал?

Отакон    : Это ещё одна вещь, которая меня тревожит... Сигнал звучал и я знал, что не мог превысить лимит.

Снейк     : Сколько ты весишь?

Отакон    : Около 135. Но весовой лимит лифта составляет 650 фунтов.

Снейк     : Нужно, по крайней мере, пять человек, чтобы превысить лимит...

Отакон    : О... Осторожно, Снейк! Ребята, которые украли мои прототипы Стелс, там, с тобой!!!

Солдат    : Слишком поздно, Снейк! Теперь, умри!



6. Любовь на поле сражения





(Снейк справляется с солдатами. Когда он выходит на заснеженное поле, в него кто-то стреляет. Снейк уворачивается от пули, смотрит по сторонам, но никого не видит. В него снова стреляют, и он прячется за деревом. Отакон звонит по кодеку.)


Отакон    : Снейк!! Ты в порядке!?

Снейк     : Отакон! Были ли ещё прототипы Стелс?

Отакон    : Нет. Их было только пять.

Снейк     : Так... Значит, это не Стелс-камуфляж...

Отакон    : О чём ты говоришь?

Снейк     : Кто-то целится в меня... посреди этой бури...

Отакон    : ...Это она!!

Снейк     : Wolf?... Sniper Wolf?

Отакон    : Да, это она!... Это несомненно она!

Снейк     : Отакон... Ты говоришь так, будто счастлив.

Отакон    : Вовсе нет.

Снейк     : Тогда что это?

Отакон    : Снейк... пожалуйста, не убивай её!

Снейк     : Ты спятил!?

Отакон    : Пожалуйста. Она хороший человек! Ты бы узнал об этом, если бы поговорил с ней...

Снейк     : Послушай меня, парень. Она безжалостная убийца.

Wolf      : Я вижу тебя превосходно отсюда. Я же говорила... я никогда не бросаю добычу. Теперь ты мой.

Отакон    : Wolf! Нет, ты не можешь!

Wolf      : Не становись между волчицей и её жертвой!

Снейк     : Ты молодец, если можешь попасть меня при такой буре.

Wolf      : Видишь? Женщины созданы природой как лучшие солдаты.

Отакон    : Wolf! Не делай этого!!

Wolf      : Снейк, я близко. Ты чувствуешь, что я рядом с тобой?

Снейк     : Это ошибка для снайпера, раскрывать свою позицию.

Wolf      : Неужели? Что ж, я пошлю тебе любовное письмо, мой дорогой. Ты знаешь что это? Это пуля, выпущенная из моей винтовки тебе в сердце.

Отакон    : Пожалуйста!! Wolf!... Снейк!... Нет!

Wolf      : Умолкни! Не становись у нас на пути!

Снейк     : Сейчас, я отомщу тебе за Мэрил...

Wolf      : Вы мужчины такие слабые. Вы никогда не можете закончить то, что начали...


(Снейк побеждает Sniper Wolf. Он находит её после битвы, лежащей на снегу в луже крови. Он присаживается рядом с ней.)


Wolf      : Я... Я... ждала этого момента... Я снайпер. Ждать – моя работа... Не дрогнуть ни одним мускулом... концентрироваться...


(Wolf кашляет с кровью.)



Wolf      : Ты попал мне в лёгкое. Т... ты не можешь спасти меня. Пожалуйста... просто прикончи меня побыстрее. Я курд. Я всегда мечтала о спокойном месте, как это...

Снейк     : Курд? Так вот почему тебя называли Волчицей...

Wolf      : Я родилась на поле бое. Выросла на поле боя. Выстрелы, сирены и крики... они были для меня колыбельными... Охотиться, как собаки, день за днём... бегать по полуразрушенным укрытиям... Такой... была моя жизнь. Каждое утро я просыпалась... и находила ещё несколько членов моей семьи или друзей мёртвыми. Я смотрела на утреннее солнце... и молила о том, чтобы этот день кончился. Правительства стран мира закрывали глаза на наши страдания. Но потом... появился он. Мой герой... Саладин... он забрал меня от всего этого...

Снейк     : Саладин?... Ты имеешь в виду Биг Босса?

Wolf      : Я стала снайпером... скрываясь, смотрела на всё через объектив винтовки. Теперь я могла видеть войну не изнутри, а снаружи,... как наблюдатель... Я наблюдала за жестокостью... людской глупостью через объектив своей винтовки. Я присоединилась к этой группе революционеров... чтобы отомстить всему миру. Но... я стыдилась себя и своих людей. Я больше не волчица, какой была рождена... во имя мести, я продала своё тело и душу. Теперь... я не больше, чем собака.

Снейк     : Волки благородные животные. Они не как собаки. На языке Алеутов, слово «волк» звучит как «Kegluneq», они почитают их как братьев. Они называют наёмников, таких как мы, «Псы войны». Это правда, мы все на продажу, по той или иной цене. Но ты другая... неукротимая... уединённая. Ты не собака... Ты волк.

Wolf      : Кто ты?... Ты Саладин?

Снейк     : Wolf... ты пощадила Мэрил.

Wolf      : Она... она никогда не была моей настоящей целью... Я не убиваю ради спорта.

Снейк     : Отдыхай. Ты умрёшь как гордый волк, каким являешься.

Wolf      : Я наконец-то поняла. Я не ждала убийств людей... Я ждала кого-то, кто убьёт меня. Человека, как ты... Ты герой. Пожалуйста... освободи меня. 


(Снейк медленно поднимается и достает пистолет. Отакон бежит по полю, на нём всё ещё Стелс-камуфляж.)


Отакон    : Почему...!?  Почему...!?


(Отакон выключает Стелс и падает на колени.)


Отакон    : Я любил тебя...
(Wolf тянет руку вверх.)
Снейк     : В чём дело?
Wolf      : Моя пушка... дай мне её...
(Отакон бежит за винтовкой, спотыкаясь, и приносит её Wolf.)
Wolf      : Она часть меня.
(Она прижимает винтовку к груди. 
Wolf      : Теперь все здесь. Хорошо, герой, освободи меня.
(Снейк медленно наплавляет пистолет, Отакон отворачивается и закрывает уши руками.)
Отакон    : Прощай...
(Раздаётся выстрел. Снейк и Отакон продолжают стоять возле Wolf.)

Отакон    : Снейк, ты сказал, что любовь может расцвести на поле боя... но я не сумел спасти её.
(Снейк наклоняется к Wolf.)
Отакон    : Что ты делаешь?
Снейк     : Возвращаю это владельцу. Мне не нужен платок.
Отакон    : Почему?
Снейк     : У меня нет слёз, чтобы их вытирать.
(Отакон начинает рыдать.)
Снейк     : Я иду в подземную базу. У нас мало времени.
Отакон    : Я знаю.
Снейк     : Теперь ты должен защищать себя. Не доверяй никому.
Отакон    : Да...
Снейк     : Если я не смогу остановить Metal Gear, это место наверняка разбомбят к чертям.
Отакон    : ...Да...
Снейк     : Мы можем больше не встретиться.
Отакон    : Я буду на связи по кодеку. Я хочу продолжать помогать.
Снейк     : Ты можешь уйти в любое время. Положи начало... начало новой жизни.


(Снейк уходит.)
Отакон    : Снейк!! Ради чего она сражалась? Ради чего я сражаюсь!? Ради чего ты сражаешься!?
Снейк     : Если мы выберемся, я скажу тебе.
Отакон    : Хорошо. Я тоже буду искать.

----------

Мастер    : Так ты одолел Wolf, а. Было глупо с её стороны, использовать ту же тактику, которая подвела её при вашей первой встрече. Но запомни. Не теряй бдительности, пока не убедился, что противник мёртв.

----------
Снейк     : Мастер, ты и я... мы не больше, чем собаки, верно?
Мастер    : Это не похоже на тебя, Снейк... Не давай тому, что сказала Sniper Wolf, тревожить тебя.
Снейк     : ......

Мастер    : В живых нет такого солдата, который не спрашивал бы себя. А если и есть, то он не больше, чем просто убийца. Но кто-то как Wolf... солдаты, которые ищут лишь собственную смерть, ни чем не лучше. Когда она начала искать смерть, всё было кончено. Ты тоже закончишь так, Снейк...

----------

Кэмпбэлл  : Печальная история. Мы не должны были поворачиваться спиной к курдам после войны в Заливе...

Снейк     : Послушай. Мы не ответственны за её выбор. Каждый решает свою судьбу, не важно где он родился. Такие слова, как «судьба» и «карма»... это всего лишь оправдания для тех, кто сдаётся, если хочешь моё мнение.

Наоми     : Я не согласна с тобой. Может быть, если бы она родилась ни на поле сражения, у неё была бы более счастливая, более осмысленная жизнь. Может, она не стала бы убийцей.

Снейк     : ......

---------

Кэмпбэлл : Metal Gear располагается внизу. Нам нужно продолжать двигаться. Нет времени. Террористы готовы к запуску.

Снейк    : Переговоры окончены?

Кэмпбэлл : Правительство не может выполнить требования террористов.

Снейк    : Но они угрожают запуском ядерного оружия!
Кэмпбэлл : Они приняли окончательное решение.
Снейк    : ...Почему Белый Дом так непреклонен?

Кэмпбэлл : ......
Снейк    : Полковник, ты всё ещё скрываешь что-то от меня?
Кэмпбэлл : Снейк, пожалуйста... просто сосредоточься на том, чтобы остановить их, ладно?



7. Правда



(Снейк направляется в подземную базу. Когда он спускается на грузовом лифте вглубь база, ему звонит Мастер Миллер.)

Мастер    : Снейк, я должен рассказать тебе кое-что о Наоми Хантер?
Снейк     : Что насчёт неё?
Мастер    : Этот разговор прослушивается?
Снейк     : Не волнуйся. Монитор выключен.
Мастер    : Хорошо.

Снейк     : Так что стряслось?
Мастер    : Ты знаешь, я тоже работал в ФБР.
Снейк     : Я не знал. К чему это?
Мастер    : История доктора Хантер о её прошлом... о её дедушке, который был помощником секретаря в ФБР.. 
Снейк     : Да?
Мастер    : А потом работал под прикрытием, с целью разоблачить мафию в Нью-Йорке...
Снейк     : Да, а в чём дело?
Мастер    : Это всё было большой ложью.
Снейк     : Что ты сказал?
Мастер    : Это действительно встревожило меня. Зачем ей лгать?
Снейк     : Она солгала?
Мастер    : Она может быть шпионом!
Снейк     : Это смешно!
Мастер    : Перестань. Даже старшеклассник заметил бы. Глава ФБР в то время, ЭдгарГувер... он был известным р